Mark 8:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?” They *said to Him, “Twelve.”
King James Version (KJV 1769) [2]
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
English Revised Version (ERV 1885)
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When I divided the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.
Darby's Translation (DBY 1890)
When I broke the five loaves for the five thousand, how many hand-baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
when, the five loaves, I brake unto the five thousand, how many baskets, full of broken pieces, ye took up? They say unto himTwelve,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, 'Twelve.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
When I broke the five loves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him: Twelve.
Geneva Bible (GNV 1560)
When I brake the fiue loaues among fiue thousand, how many baskets full of broken meate tooke ye vp? They said vnto him, Twelue.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When I brake the fiue loaues among fiue thousand, how many baskets full of fragments tooke yee vp? They say vnto him, Twelue.
Lamsa Bible (1957)
When I broke the five loaves of bread for the five thousand, how many full baskets of fragments did you take up? They said to him, Twelve.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
When those five loaves I brake to five thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said to him, Twelve.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
When I broke the five loaves to five thousand, how many baskets full of the fragments took ye up? They say to him: Twelve. |
When
3753 {3753} Primeὅτεhote{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
I brake
2806 {2806} Primeκλάωklao{klah'-o}
A primary verb; to break (specifically of bread).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
five
4002 {4002} Primeπέντεpente{pen'-teh}
A primary number; 'five'.
loaves
740 {0740} Primeἄρτοςartos{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
among
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
five thousand,
4000
how many
4214 {4214} Primeπόσοςposos{pos'-os}
From an obsolete 'pos' ( who, what) and G3739; interrogitive pronoun (of amount) how much ( large, long or [plural] many).
baskets
2894 {2894} Primeκόφινοςkophinos{kof'-ee-nos}
Of uncertain derivation; a (small) basket.
full
4134 {4134} Primeπλήρηςpleres{play'-race}
From G4130; replete, or covered over; by analogy complete.
of fragments
2801 {2801} Primeκλάσμαklasma{klas'-mah}
From G2806; a piece ( bit).
took ye up?
142 {0142} Primeαἴρωairo{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [ H5375]) to expiate sin.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
They say
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Twelve.
1427 {1427} Primeδώδεκαdodeka{do'-dek-ah}
From G1417 and G1176; two and ten, that is, a dozen. |
Mark 8:19
_ _ When I brake the five loaves among five thousand “the five thousand.”
_ _ how many baskets full of fragments took ye up? etc. |
- the five:
Mark 6:38-44 He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes. ... And they that did eat of the loaves were about five thousand men. Matthew 14:17-21 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes. ... And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children. Luke 9:12-17 And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place. ... And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. John 6:5-13 When Jesus then lifted up [his] eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? ... Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
|
|
|
|