Mark 1:16New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
English Revised Version (ERV 1885)
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea: for they were fishers.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
Darby's Translation (DBY 1890)
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, [Simon's] brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea,for they were fishers;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea for they were fishermen.
Geneva Bible (GNV 1560)
And as he walked by the sea of Galile, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea, (for they were fishers.)
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now as he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the Sea (for they were fishers.)
Lamsa Bible (1957)
While he walked along the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother throwing their nets into the sea; for they were fishermen.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And while he walked about the sea of Galila, he saw Shemun and Andreas his brother, who were casting nets into the sea: for they were fishers.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishermen. |
Now
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
as he walked
4043 {4043} Primeπεριπατέωperipateo{per-ee-pat-eh'-o}
From G4012 and G3961; to tread all around, that is, walk at large (especially as proof of ability); figuratively to live, deport oneself, follow (as a companion or votary).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
by
3844 {3844} Primeπαράpara{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [ on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea
2281 {2281} Primeθάλασσαthalassa{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically).
of Galilee,
1056 {1056} PrimeΓαλιλαίαGalilaia{gal-il-ah'-yah}
Of hebrew origin [ H1551]; Galilaea (that is, the heathen circle), a region of Palestine.
he saw
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Simon
4613 {4613} PrimeΣίμωνSimon{see'-mone}
Of Hebrew origin [ H8095]; Simon (that is, Shimon), the name of nine Israelites.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Andrew
406 {0406} PrimeἈνδρέαςAndreas{an-dreh'-as}
From G0435; manly; Andreas, an Israelite.
his
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
brother
80 {0080} Primeἀδελφόςadelphos{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [ H0001]).
casting
906 {0906} Primeβάλλωballo{bal'-lo}
A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
a net
293 {0293} Primeἀμφίβληστρονamphiblestron{am-fib'-lace-tron}
From a compound of the base of G0297 and G0906; a (fishing) net (as thrown about the fish).
into
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea:
2281 {2281} Primeθάλασσαthalassa{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically).
for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
they were
2258 {2258} Primeἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
fishers.
231 {0231} Primeἁλιεύςhalieus{hal-ee-yoos'}
From G0251; a sailor (as engaged on the salt water), that is, (by implication) a fisher. |
Mark 1:16
(8) Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
(8) The calling of Simon and Andrew. |
- as he:
Matthew 4:18-22 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. ... And they immediately left the ship and their father, and followed him. Luke 5:1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, Luke 5:4-11 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. ... And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
|
- Simon:
Mark 3:16 And Simon he surnamed Peter; Mark 3:18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, Matthew 10:2 Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James [the son] of Zebedee, and John his brother; Luke 6:14 Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, John 1:40-42 One of the two which heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. ... And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. John 6:8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him, John 12:22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus. Acts 1:13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas [the brother] of James.
|
|
|
|