Luke 5:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
English Revised Version (ERV 1885)
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.
Darby's Translation (DBY 1890)
But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep [water] and let down your nets for a haul.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when he ceased speaking, he said unto SimonPut off into the deep, and let down your nets for a draught.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep and let down your nets for a draught.
Geneva Bible (GNV 1560)
Now when he had left speaking, he sayd vnto Simon, Lanch out into the deepe, and let downe your nettes to make a draught.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now when he had left speaking, he said vnto Simon, Lanch out into the deepe, and let downe your nets for a draught.
Lamsa Bible (1957)
When he was through speaking, he said to Simon, Row out to the deep, and cast your net for a catch.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And when he was silent from his discourses, he said to Shemun, Lead into the deep, and cast forth your nets for a draught.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when he ceased from speaking, he said to Simon: Launch out into the deep, and cast your net for a draught. |
Now
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
he had left
3973 {3973} Primeπαύωpauo{pow'-o}
A primn. verb ('pause'); to stop (transitive or intransitive), that is, restrain, quit, desist, come to an end.
z5668 <5668> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle (See G5785) Mood - Indicative (See G5791) Count - 88
speaking,
2980 {2980} Primeλαλέωlaleo{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
he said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
Simon,
4613 {4613} PrimeΣίμωνSimon{see'-mone}
Of Hebrew origin [ H8095]; Simon (that is, Shimon), the name of nine Israelites.
Launch out
1877 {1877} Primeἐπανάγωepanago{ep-an-ag'-o}
From G1909 and G0321; to lead up on, that is, (technically) to put out (to sea); (intransitively) to return.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
into
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
deep,
899 {0899} Primeβάθοςbathos{bath'-os}
From the same as G0901; profundity, that is, (by implication) extent; (figuratively) mystery.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let down
5465 {5465} Primeχαλάωchalao{khal-ah'-o}
From the base of G5490; to lower (as into a void).
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
your
5216 {5216} Primeὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
nets
1350 {1350} Primeδίκτυονdiktuon{dik'-too-on}
Probably from a primary verb δίκω [[diko]] (to cast); a seine (for fishing).
for
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
a draught.
61 {0061} Primeἄγραagra{ag'-rah}
From G0071; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish). |
Luke 5:4
_ _ for a draught munificent recompense for the use of his boat. |
- Launch:
Matthew 17:27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. John 21:6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
|
|
|
|