Luke 19:30New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
saying, “Go into the village ahead of [you]; there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it [here].
King James Version (KJV 1769) [2]
Saying, Go ye into the village over against [you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither].
English Revised Version (ERV 1885)
saying, Go your way into the village over against [you]; in the which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
saying, Go your way into the village over against [you]; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Saying, Go ye into the village over against [you]; in which at your entering ye will find a colt tied, on which yet never man sat: loose him, and bring [him hither].
Darby's Translation (DBY 1890)
saying, Go into the village over against [you], in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no [child] of man ever sat at any time: loose it and lead it [here].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
sayingGo your way unto the opposite village, in which, as ye are entering, ye shall find a colt, bound, whereon, no man, hath, ever sat,and, having loosed him, bring him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring [it];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Saying: Go into the town which is over against you, at your entering into which you shall find the colt of an ass tied, on which no man ever hath sitten: loose him and bring him hither.
Geneva Bible (GNV 1560)
Saying, Goe ye to the towne which is before you, wherein, assoone as ye are come, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him hither.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Saying, Goe ye into the village ouer against you, in the which at your entring ye shall find a Colt tied, whereon yet neuer man sate: loose him, and bring him hither.
Lamsa Bible (1957)
Saying to them, Go to the village which is in front of us; and when you enter it you will find a colt tied, on which no man has ever ridden; untie it and bring it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and said to them, Go to the village over against us; and as you enter, behold, you will find a colt tied, whereon no man hath ridden: loose and bring him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
and said to them: Go ye to the village that is over against us, and as ye enter [it], ye will find a colt tied, on which no man ever rode; loose [him] and bring [him]. |
Saying,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
Go
x5217 (5217) Complementὑπάγωhupago{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
ye
y5217 [5217] Standardὑπάγωhupago{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
into
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
village
2968 {2968} Primeκώμηkome{ko'-may}
From G2749; a hamlet (as if laid down).
over against
2713
[you]; in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the which
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
at your entering
1531 {1531} Primeεἰσπορεύομαιeisporeuomai{ice-por-yoo'-om-ahee}
From G1519 and G4198; to enter (literally or figuratively).
z5740 <5740> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Participle (See G5796) Count - 544
ye shall find
2147 {2147} Primeεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
a colt
4454 {4454} Primeπῶλοςpolos{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
tied,
1210 {1210} Primeδέωdeo{deh'-o}
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively).
z5772 <5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Passive (See G5786) Mood - Participle (See G5796) Count - 463
whereon
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
yet never
3762 {3762} Primeοὐδείςoudeis{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
x4455 (4455) Complementπώποτεpopote{po'-pot-e}
From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time.
man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
sat:
2523 {2523} Primeκαθίζωkathizo{kath-id'-zo}
Another (active) form for G2516; to seat down, that is, set (figuratively appoint); intransitively to sit (down); figuratively to settle ( hover, dwell).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
y4455 [4455] Standardπώποτεpopote{po'-pot-e}
From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time.
loose
3089 {3089} Primeλύωluo{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and bring
71 {0071} Primeἄγωago{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
[him hither]. |
Luke 19:30
_ _ whereon, etc. (See on John 19:41). |
Luke 19:32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them. Luke 22:8- 13 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. ... And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. 1 Samuel 10:2- 9 When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? ... And it was [ so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. John 14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
|
|
|
|