Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 19:30

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— saying, “Go into the village ahead of [you]; there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it [here].
King James Version (KJV 1769) [2]
— Saying, Go ye into the village over against [you]; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither].
English Revised Version (ERV 1885)
— saying, Go your way into the village over against [you]; in the which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— saying, Go your way into the village over against [you]; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Saying, Go ye into the village over against [you]; in which at your entering ye will find a colt tied, on which yet never man sat: loose him, and bring [him hither].
Darby's Translation (DBY 1890)
— saying, Go into the village over against [you], in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no [child] of man ever sat at any time: loose it and lead it [here].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— saying—Go your way unto the opposite village, in which, as ye are entering, ye shall find a colt, bound, whereon, no man, hath, ever sat,—and, having loosed him, bring him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring [it];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Saying: Go into the town which is over against you, at your entering into which you shall find the colt of an ass tied, on which no man ever hath sitten: loose him and bring him hither.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Saying, Goe ye to the towne which is before you, wherein, assoone as ye are come, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him hither.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Saying, Goe ye into the village ouer against you, in the which at your entring ye shall find a Colt tied, whereon yet neuer man sate: loose him, and bring him hither.
Lamsa Bible (1957)
— Saying to them, Go to the village which is in front of us; and when you enter it you will find a colt tied, on which no man has ever ridden; untie it and bring it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and said to them, Go to the village over against us; and as you enter, behold, you will find a colt tied, whereon no man hath ridden: loose and bring him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and said to them: Go ye to the village that is over against us, and as ye enter [it], ye will find a colt tied, on which no man ever rode; loose [him] and bring [him].

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Saying, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
Go x5217
(5217) Complement
ὑπάγω
hupago
{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
ye y5217
[5217] Standard
ὑπάγω
hupago
{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
village 2968
{2968} Prime
κώμη
kome
{ko'-may}
From G2749; a hamlet (as if laid down).
over against 2713
{2713} Prime
κατέναντι
katenanti
{kat-en'-an-tee}
From G2596 and G1725; directly opposite.
[you]; in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the which 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
at your entering 1531
{1531} Prime
εἰσπορεύομαι
eisporeuomai
{ice-por-yoo'-om-ahee}
From G1519 and G4198; to enter (literally or figuratively).
z5740
<5740> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 544
ye shall find 2147
{2147} Prime
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
a colt 4454
{4454} Prime
πῶλος
polos
{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
tied, 1210
{1210} Prime
δέω
deo
{deh'-o}
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively).
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
whereon 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
yet never 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
x4455
(4455) Complement
πώποτε
popote
{po'-pot-e}
From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time.
man 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
sat: 2523
{2523} Prime
καθίζω
kathizo
{kath-id'-zo}
Another (active) form for G2516; to seat down, that is, set (figuratively appoint); intransitively to sit (down); figuratively to settle (hover, dwell).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
y4455
[4455] Standard
πώποτε
popote
{po'-pot-e}
From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time.
loose 3089
{3089} Prime
λύω
luo
{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and bring 71
{0071} Prime
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
[him hither].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 19:29-38.


Luke 19:30

_ _ whereon, etc. — (See on John 19:41).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 19:28-40.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Luke 19:32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
Luke 22:8-13 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. ... And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
1 Samuel 10:2-9 When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? ... And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
John 14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 10:2. Lk 19:32; 22:8. Jn 14:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments