Luke 22:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
English Revised Version (ERV 1885)
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat [it].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he sent forth Peter and John, sayingGo, and make ready, for us, the passover, that we may eat.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he sent Peter and John, saying, 'Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he sent Peter and Iohn, saying, Go and prepare vs the Passeouer, that we may eate it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he sent Peter and Iohn, saying, Goe and prepare vs the Passeouer, that we may eate.
Lamsa Bible (1957)
So Jesus sent Peter and John, and said to them, Go and prepare the passover for us to eat.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And Jeshu sent Kipha and Juchanon, and said to them, Go prepare for us the petscha, that we may eat.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And Jesus sent Cephas and John, and said to them; Go, prepare for us the passover, that we may eat it. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he sent
649 {0649} Primeἀποστέλλωapostello{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
Peter
4074 {4074} PrimeΠέτροςPetros{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
John,
2491 {2491} PrimeἸωάννηςIoannes{ee-o-an'-nace}
Of Hebrew origin [ H3110]; Joannes (that is, Jochanan), the name of four Israelites.
saying,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
Go
4198 {4198} Primeπορεύομαιporeuomai{por-yoo'-om-ahee}
Middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, that is, travel (literally or figuratively; especially to remove [figuratively die], live, etc.).
z5679 <5679> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive Deponent (See G5789) Mood - Participle (See G5796) Count - 164
and prepare
2090 {2090} Primeἑτοιμάζωhetoimazo{het-oy-mad'-zo}
From G2092; to prepare.
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
us
2254 {2254} Primeἡμῖνhemin{hay-meen'}
Dative plural of G1473; to (or for, with, by) us.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
passover,
3957 {3957} Primeπάσχαpascha{pas'-khah}
Of Chaldee origin (compare [ H6453]); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it).
that
2443 {2443} Primeἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
we may eat.
5315 {5315} Primeφάγωphago{fag'-o}
A primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively).
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449 |
Luke 22:8
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the (d) passover, that we may eat.
(d) The lamb which was the symbol of the passover: And this is said using the figure of speech metonymy, which is often used when talking about the sacraments. |
- he:
Mark 14:13-16 And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. ... And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
|
- Go:
Luke 1:6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Matthew 3:15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. Galatians 4:4-5 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, ... To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
|
|
|
|