Leviticus 22:33New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD.”
King James Version (KJV 1769) [2]
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD.
English Revised Version (ERV 1885)
that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD.
Darby's Translation (DBY 1890)
who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Who brought you forth out of the land of Egypt, that I might become your, God,I, am Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I [am] Jehovah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God. I am the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
Which haue brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD.
Lamsa Bible (1957)
Who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am the LORD.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
who brought you out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, to be your God: I [am] the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
That brought you out of the land of Mitzrayim, to be your Elohim: I [am] Yahweh. |
That brought you out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
of the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
to be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
I
x589 (0589) Complementאֲנִי'aniy{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
[ am]
Yähwè
יָהוֶה.
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God. |
Leviticus 11:45 For I [ am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [ am] holy. Leviticus 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [ am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. Leviticus 25:38 I [ am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God. Exodus 6:7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [ am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. Exodus 20:2 I [ am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Numbers 15:41 I [ am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [ am] the LORD your God.
|
|
|
|