Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Lamentations 1:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I called to my lovers, [but] they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
English Revised Version (ERV 1885)
— I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought them meat to refresh their souls.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I called to my lovers, they, deceived me, My priests and mine elders, in the city, have breathed their last,—for they sought them food, that they might bring back their life.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— I called for my lovers, they—they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I called for my louers, but they deceiued me: my Priestes and mine Elders perished in the citie while they sought their meate to refresh their soules.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I called for my louers, [but] they deceiued me: my priests and mine elders gaue vp the ghost in the citie, while they sought their meat to relieue their soules
Lamsa Bible (1957)
— I called for my lovers, but they deceived me; my priests and my elders perished in the city; they searched for food to relieve their souls, but they found it not.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— KOPH. I called my lovers, but they deceived me: my priests and my elders failed in the city; for they sought meat that they might restore their souls, and found [it] not.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for my lovers, 157
{0157} Prime
אָהַב
'ahab
{aw-hab'}
A primitive root; to have affection for (sexually or otherwise).
z8764
<8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 685
[but] they x1992
(1992) Complement
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
deceived 7411
{7411} Prime
רָמָה
ramah
{raw-maw'}
A primitive root; to hurl; specifically to shoot; figuratively to delude or betray (as if causing to fall).
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
me: my priests 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
and mine elders 2205
{2205} Prime
זָקֵן
zaqen
{zaw-kane'}
From H2204; old.
gave up the ghost 1478
{1478} Prime
גָּוַע
gava`
{gaw-vah'}
A primitive root; to breathe out, that is, (by implication) expire.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
in the city, 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
while x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they sought 1245
{1245} Prime
בּקשׁ
baqash
{baw-kash'}
A primitive root; to search out (by any method; specifically in worship or prayer); by implication to strive after.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
their meat 400
{0400} Prime
אֹכֶל
'okel
{o'-kel}
From H0398; food.
to relieve 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their souls. 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Lamentations 1:19

Koph

_ _ lovers — (Lamentations 1:2; Jeremiah 30:14).

_ _ elders — in dignity, not merely age.

_ _ sought ... meat — Their dignity did not exempt them from having to go and seek bread (Lamentations 1:11).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Lamentations 1:12-22.

John Wesley's Explanatory Notes

Lamentations 1:19

Deceived — They did not answer my expectation.

Geneva Bible Translation Notes

Lamentations 1:19

I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they (s) sought their food to relieve their souls.

(s) That is, they died for hunger.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
for:

Lamentations 1:2 She weepeth sore in the night, and her tears [are] on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort [her]: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Lamentations 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation [that] could not save [us].
Job 19:13-19 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. ... All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Jeremiah 2:28 But where [are] thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.
Jeremiah 30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; [because] thy sins were increased.
Jeremiah 37:7-9 Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. ... Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.

my priests:

Lamentations 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
Lamentations 2:20 Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Lamentations 4:7-9 Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sapphire: ... [They that be] slain with the sword are better than [they that be] slain with hunger: for these pine away, stricken through for [want of] the fruits of the field.
Lamentations 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Jeremiah 14:15-18 Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed. ... If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
Jeremiah 23:11-15 For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD. ... Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Jeremiah 27:13-15 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon? ... For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 19:13. Jr 2:28; 14:15; 23:11; 27:13; 30:14; 37:7. Lm 1:2, 11; 2:20; 4:7, 17; 5:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments