Judges 20:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“But the men of Gibeah rose up against me and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me; instead, they ravished my concubine so that she died.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, [and] thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
English Revised Version (ERV 1885)
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night; me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about me by night; me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the men of Gibeah rose against me, and surrounded the house upon me by night, [and] thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the citizens of Gibeah rose against me, and surrounded the house because of me, by night; they thought to slay me, and my concubine have they humbled so that she died.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the owners of Gibeah rose up against me, and beset the house, for my sake, by night,me, they thought to slay, and, my concubine, they so humbled, that she died.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and rise against me do the masters of Gibeahand they go round the house against me by nightme they thought to slay, and my concubine they have humbled, and she dieth;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And behold the men of that city, in the night beset the house wherein I was, intending to kill me, and abused my wife with an incredible fury of lust, so that at last she died.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the men of Gibeah arose against me, and beset the house round about vpon mee by night, thinking to haue slaine me, and haue forced my concubine that she is dead.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about vpon me by night, and thought to haue slaine mee, [and] my concubine haue they forced that she is dead.
Lamsa Bible (1957)
And the men of Gibeah rose against me, and beset me in the house during the night, and they sought to kill me; and they raped my concubine, and she died.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the men of Gibeah{gr.Gabaa} rose up against me, and compassed the house by night against me; they wished to slay me, and they have humbled my concubine, and she is dead.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the men of Givah rose against me, and beset the house round about upon me by night, [and] thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead. |
And the men
1167 {1167} Primeבַּעַלba`al{bah'-al}
From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense.
of
Giv`à
גִּבעָה
1390 {1390} PrimeגִּבְעָהGib`ah{ghib-aw'}
The same as H1389; Gibah; the name of three places in Palestine.
rose
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
against
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me, and beset
y5437 [5437] Standardסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the house
y1004 [1004] Standardבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
round about
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
x1004 (1004) Complementבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me by night,
3915 {3915} Primeלַיִלlayil{lah'-yil}
From the same as H3883; properly a twist (away of the light), that is, night; figuratively adversity.
[ and] thought
1819 {1819} Primeדָּמָהdamah{daw-maw'}
A primitive root; to compare; by implication to resemble, liken, consider.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
to have slain
2026 {2026} Primeהָרַגharag{haw-rag'}
A primitive root; to smite with deadly intent.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
me: and my concubine
6370 {6370} Primeפִּילֶגֶשׁpiylegesh{pee-leh'-ghesh}
Of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour.
have they forced,
6031 {6031} Primeעָנָה`anah{aw-naw'}
A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). ( sing is by mistake for H6030.).
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
that she is dead.
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885 |
Judges 20:5
Slain me Except I would either submit to their unnatural lust, which I was resolved to withstand even unto death: or deliver up my concubine to them, which I was forced to do. |
- And the men:
Judges 19:22 [Now] as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, [and] beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
|
- beset:
Genesis 19:4-8 But before they lay down, the men of the city, [even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: ... Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
|
- and my concubine:
Judges 19:25-26 But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go. ... Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord [was], till it was light.
|
- forced:
- Heb. humbled,
Deuteronomy 22:24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you. Ezekiel 22:10-11 In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution. ... And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
|
|
|
|