Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 8:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then the LORD said to Joshua, “Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.” So Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in his hand toward the city.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the LORD said unto Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Jehovah said unto Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the LORD said to Joshua, Stretch out the spear that [is] in thy hand towards Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in his hand towards the city.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah said to Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thy hand. And Joshua stretched out the javelin that he had in his hand toward the city.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Yahweh unto Joshua—Stretch out with the javelin which is in thy hand, towards Ai, for, into thy hand, will I deliver it. So Joshua stretched out with the javelin which was in his hand, towards the city.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehovah saith unto Joshua, 'Stretch out with the javelin which [is] in thy hand towards Ai, for into thy hand I give it;' and Joshua stretcheth out with the javelin which [is] in his hand toward the city,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The Lord said to Josue: Lift up the shield that is in thy hand, towards the city of Hai, for I will deliver it to thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then the Lord said vnto Ioshua, Stretch out the speare that is in thine hande, towarde Ai: for I wil giue it into thine hand: and Ioshua stretched out the speare that hee had in his hand, toward the citie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the LORD said vnto Ioshua, Stretch out the speare that is in thy hand, toward Ai; for I will giue it into thine hand. And Ioshua stretched out the speare that hee had in his hand, toward the city.
Lamsa Bible (1957)
— And the LORD said to Joshua, Stretch out the spear that is in your hand toward Ai; for I have delivered it into your hands. And Joshua stretched out the spear that was in his hand toward the city.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord said to Joshua{gr.Jesus}, Stretch forth thy hand with the spear that is in thy hand toward the city, for I have delivered it into thy hands; and the liers in wait shall rise up quickly out of their place.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yahweh said unto Yehoshua, Stretch out the spear that [is] in thy hand toward Ay; for I will give it into thine hand. And Yehoshua stretched out the spear that [he had] in his hand toward the city.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ, 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
Stretch out 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the spear 3591
{3591} Prime
כִּידוֹן
kiydown
{kee-dohn'}
From the same as H3589; properly something to strike with, that is, a dart (perhaps smaller than H2595).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] in thy hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
toward x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
`Ay עַי; 5857
{5857} Prime
עַי
`Ay
{ah'ee}
For H5856; Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
I will give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it into thine hand. 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
And Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
stretched out 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the spear 3591
{3591} Prime
כִּידוֹן
kiydown
{kee-dohn'}
From the same as H3589; properly something to strike with, that is, a dart (perhaps smaller than H2595).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[he had] in his hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
toward x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the city. 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 8:18-25

_ _ Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city — The uplifted spear had probably a flag, or streamer on it, to render it the more conspicuous from the height where he stood. At the sight of this understood signal the ambush nearest the city, informed by their scouts, made a sudden rush and took possession of the city, telegraphing to their brethren by raising a smoke from the walls. Upon seeing this, the main body, who had been reigning a flight, turned round at the head of the pass upon their pursuers, while the twenty-five thousand issuing from their ambuscade, fell back upon their rear. The Ai-ites surprised, looked back, and found their situation now desperate.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 8:3-22.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 8:18

Stretch out the spear — This was, either, for a sign to his host present with him, to stop their flight, and make head against the pursuers: or, for a signal to the liers in wait, or, as a token of God's presence and assistance with them, and of their victory.

Geneva Bible Translation Notes

Joshua 8:18

And the LORD said unto Joshua, (h) Stretch out the spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in his hand toward the city.

(h) Or, lift up the banner to signify when they should invade the city.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Stretch:

Joshua 8:7 Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
Joshua 8:26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
Exodus 8:5 And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Exodus 17:11 And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
Job 15:25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.

the spear:
The word keedon is rendered clypeum, a shield or buckler, by the Vulgate but the LXX translate it γαισον, which Suidas says, signifies a kind of weapon, οιον δορατος, like a spear. It may denote a short spear, javelin, or lance; for it is evident that it signifies neither the larger spear nor the shield, because it is distinguished from both.
1 Samuel 17:6 And [he had] greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
1 Samuel 17:41 And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.
1 Samuel 17:45 Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
Job 39:23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
; Joshua may have had a flag or ensign at the end of the spear, which might be seen at a considerable distance when extended, which was the sign agreed upon by him and the ambush.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 8:5; 17:11. Jsh 8:7, 26. 1S 17:6, 41, 45. Jb 15:25; 39:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments