Joshua 8:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“And you shall rise from [your] ambush and take possession of the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
English Revised Version (ERV 1885)
and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for Jehovah your God will deliver it into your hand.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then ye shall rise from the ambush and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand,
Darby's Translation (DBY 1890)
And ye shall rise up from the ambush and take possession of the city; and Jehovah your God will deliver it into your hand.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then, ye, shall rise up out of the ambush, and take possession of the city,and Yahweh your God will deliver it into your hand.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and ye rise from the ambush, and have occupied the city, and Jehovah your God hath given it into your hand;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And whilst we are fleeing, and they pursuing, you shall rise out of the ambush, and shall destroy the city: and the Lord your God will deliver it into your hands.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then you shall rise vp from lying in waite and destroy the citie: for the Lord your God wil deliuer it into your hand.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then yee shall rise vp from the ambush, and seise vpon the citie: for the LORD your God will deliuer it into your hand.
Lamsa Bible (1957)
Then you shall rise up from your ambush, and seize upon the city; for the LORD your God will deliver it into your hands.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And ye shall rise up out of the ambuscade, and go into the city.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for Yahweh your Elohim will deliver it into your hand. |
Then ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shall rise up
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
from the ambush,
693 {0693} Primeאָרַב'arab{aw-rab'}
A primitive root; to lurk.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and seize
y3423 [3423] Standardיָרַשׁyarash{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
upon
x3423 (3423) Complementיָרַשׁyarash{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the city:
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
for
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
will deliver
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
it into your hand.
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote. |
- for the LORD[YHWH]:
Joshua 8:1 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land: 2 Kings 5:1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, [but he was] a leper. Proverbs 21:30-31 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. ... The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
|
|
|
|