Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 13:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel; only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
English Revised Version (ERV 1885)
— all the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Zidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
Darby's Translation (DBY 1890)
— all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— all the inhabitants of the hill country, from the Lebanon as far as Misrephoth-maim—all the Zidonians, I myself, will dispossess them from before the sons of Israel,—nevertheless, assign thou it by lot unto Israel, for an inheritance, as I have commanded thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I—I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Of all that dwell in the mountains from Libanus, to the waters of Maserephoth, and all the Sidonians. I am he that will cut them off from before the face of the children of Israel. So let their land come in as a part of the inheritance of Israel, as I have commanded thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— All the inhabitants of the mountaines from Lebanon vnto Misrephothmaim, and all the Sidonians, I wil cast them out from before the children of Israel: only deuide thou it by lot vnto the Israelites, to inherite, as I haue commanded thee.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— All the inhabitants of the hill countrey, from Lebanon vnto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I driue out from before the children of Israel: onely diuide thou it by lot vnto the Israelites, for an inheritance, as I haue commanded thee.
Lamsa Bible (1957)
— All the inhabitants of the mountains from Lebanon to the place of hot waters, and all the Sidonians, will I the LORD drive out from before the children of Israel; only divide the land by lot to the Israelites as I have commanded you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— every one that inhabits the hill country from Lebanon{gr.Libanus} as far as Masereth Memphomaim. All the Zidonians{gr.Sidonians}, I will destroy them from before Israel; but do thou give them by inheritance to Israel, as I charged thee.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— All the inhabitants of the hill country from Levanon unto Misrefoth Mayim, [and] all the Tzidonim, them will I drive out from before the children of Yisrael: only divide thou it by lot unto the Yisreelim for an inheritance, as I have commanded thee.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
All x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the inhabitants 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of the hill country 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Lævänôn לְבָנוֹן 3844
{3844} Prime
לְבָנוֹן
L@banown
{leb-aw-nohn'}
From H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine.
unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
Miŝræfôŧ Mayim מִשׂרְפוֹת־מַיִם, 4956
{4956} Prime
מִשְׂרְפֹת מַיִם
Misr@phowth mayim
{mis-ref-ohth' mah'-yim}
From the plural of H4955 and H4325; burnings of water; Misrephoth-Majim, a place in Palestine.
[and] all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the Xîđônîm צִידוֹנִים, 6722
{6722} Prime
צִידוֹנִי
Tsiydoniy
{tsee-do-nee'}
Patrial from H6721; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon.
them will I x595
(0595) Complement
אָנֹכִי
'anokiy
{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
drive out 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
from before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל: 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
only x7535
(7535) Complement
רַק
raq
{rak}
The same as H7534 as a noun; properly leanness, that is, (figuratively) limitation; only adverbially merely, or conjugationally although.
divide thou it by lot 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
unto the Yiŝræ´ëlîm יִשׂרְאֵלִים 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
for an inheritance, 5159
{5159} Prime
נַחֲלָה
nachalah
{nakh-al-aw'}
From H5157 (in its usual sense); properly something inherited, that is, (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion.
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I have commanded 6680
{6680} Prime
צוּה
tsavah
{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
thee.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Joshua 13:2-6.


Joshua 13:6-7

_ _ All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim — (See on Joshua 11:8) — that is, “all the Sidonians and Phoenicians.”

_ _ them will I drive out — The fulfillment of this promise was conditional. In the event of the Israelites proving unfaithful or disobedient, they would not subdue the districts now specified; and, in point of fact, the Israelites never possessed them though the inhabitants were subjected to the power of David and Solomon.

_ _ only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance — The parenthetic section being closed, the historian here resumes the main subject of this chapter — the order of God to Joshua to make an immediate allotment of the land. The method of distribution by lot was, in all respects, the best that could have been adopted, as it prevented all ground of discontent, as well as charges of arbitrary or partial conduct on the part of the leaders; and its announcement in the life of Moses (Numbers 33:54), as the system according to which the allocations to each tribe should be made, was intended to lead the people to the acknowledgment of God as the proprietor of the land and as having the entire right to its disposal. Moreover, a solemn appeal to the lot showed it to be the dictate not of human, but divine, wisdom. It was used, however, only in determining the part of the country where a tribe was to be settled — the extent of the settlement was to be decided on a different principle (Numbers 26:54). The overruling control of God is conclusively proved because each tribe received the possession predicted by Jacob (Genesis 49:3-28) and by Moses (Deuteronomy 33:6-25).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 13:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 13:6

Will I drive out — Whatever becomes of us, however we may be laid aside as broken vessels, God will do his work in his own time. I will do it by my word; so the Chaldee here, as in many other places: by the eternal word, the captain of my host. But the promise of driving them out from before the children of Israel, supposes that the Israelites must use their own endeavours, must go up against them. If Israel, thro' sloth or cowardice let them alone, they are not likely to be driven out. We must go forth on our Christian warfare, and then God will go before us.

Geneva Bible Translation Notes

Joshua 13:6

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto (c) Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

(c) Read (Joshua 11:8).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Misrephothmaim:

Joshua 11:8 And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

them:

Joshua 23:13 Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out [any of] these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
Genesis 15:18-21 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: ... And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
Exodus 23:30-31 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. ... And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
Judges 2:21-23 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: ... Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

only divide:

Joshua 14:1-2 And these [are the countries] which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them. ... By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the half tribe.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 15:18. Ex 23:30. Jsh 11:8; 14:1; 23:13. Jg 2:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments