Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Judges 2:23

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So the LORD allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
English Revised Version (ERV 1885)
— So the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore the LORD left those nations, without driving them out speedily, neither did he deliver them into the hand of Joshua.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore Jehovah left those nations, without dispossessing them hastily, neither delivered he them into the hand of Joshua.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thus then Yahweh left these nations, not dispossessing them speedily,—neither had he delivered them into the hand of Joshua
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The Lord therefore left all these nations, and would not quickly destroy them, neither did he deliver them into the hands of Josue.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So the Lorde left those nations, and droue them not out immediately, neither deliuered them into the hand of Ioshua.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therefore the LORD left those nations, without driuing them out hastily, neither deliuered he them into the hand of Ioshua.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore the LORD left these nations, and did not destroy them hastily; neither had he delivered them into the hand of Joshua.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So the Lord will leave these nations, so as not to cast them out suddenly; and he delivered them not into the hand of Joshua{gr.Jesus}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Yehoshua.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
left y3240
[3240] Standard
יָנַח
yanach
{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x5117
(5117) Complement
נוּחַ
nuwach
{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
those x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
nations, 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
without 1115
{1115} Prime
בִּלְתִּי
biltiy
{bil-tee'}
Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly a failure of, that is, (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
driving them out 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
hastily; 4118
{4118} Prime
מַהֵר
maher
{mah-hare'}
From H4116; properly hurrying; hence (adverbially) in a hurry.
neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
delivered 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
he them into the hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
of Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ. 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Judges 2:6-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
left:
or, suffered,
Judges 2:23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 2:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments