Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 14:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Jesus *said to him, “Have I been so long with you, and [yet] you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how [can] you say, ‘Show us the Father’?
King James Version (KJV 1769) [2]
— Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou [then], Shew us the Father?
English Revised Version (ERV 1885)
— Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Shew us the Father?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Jesus saith to him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me Philip? he that hath seen me, hath seen the Father; and how sayest thou [then], Show us the Father?
Darby's Translation (DBY 1890)
— Jesus says to him, Am I so long a time with you, and thou hast not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Jesus saith unto him—So long a time as this, have I been, with you,—and thou hast not come to know me, Philip? He that hath seen me, hath seen the Father. How art, thou, saying, Show us the Father?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Jesus saith to him, 'So long time am I with you, and thou hast not known me, Philip? he who hath seen me hath seen the Father; and how dost thou say, Shew to us the Father?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Jesus saith to him: Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou: Shew us the Father?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Iesus sayd vnto him, I haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, Philippe? he that hath seene me, hath seene my Father: how then sayest thou, Shewe vs thy Father?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Iesus saith vnto him, Haue I bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, Philip? he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, Shew vs the father?
Lamsa Bible (1957)
— Jesus said to him, All this time I have been with you, and yet you do not know me, Philip? He who sees me has seen the Father; and how do you say, Show us the Father?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Jeshu saith to him, All this time have I been with you, and hast thou not known me, Philipe? He who me seeth, seeth the Father; and how sayest thou, Show us the Father?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Jesus said to him: Have I been all this time with you, and hast thou not known me, Philip? He that seeth me, seeth the Father: and how sayest thou, Show us the Father?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
saith 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Have I been 1510
{1510} Prime
εἰμί
eimi
{i-mee'}
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic).
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
so long 5118
{5118} Prime
τοσοῦτος
tosoutos
{tos-oo'-tos}
From τόσος [[tosos]] (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, that is, such (in quantity, amount, number or space).
time 5550
{5550} Prime
χρόνος
chronos
{khron'-os}
Of uncertain derivation; a space of time (in genitive case, and thus properly distinguished from G2540, which designates a fixed or special occasion; and from G0165, which denotes a particular period) or interval; by extension an individual opportunity; by implication delay.
with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
you, 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
and x2532
(2532) Complement
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
yet y2532
[2532] Standard
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
hast thou y1097
[1097] Standard
γινώσκω
ginosko
{ghin-oce'-ko}
A prolonged form of a primary verb; to 'know' (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
known 1097
{1097} Prime
γινώσκω
ginosko
{ghin-oce'-ko}
A prolonged form of a primary verb; to 'know' (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed).
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
me, 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
Philip? 5376
{5376} Prime
Φίλιππος
Philippos
{fil'-ip-pos}
From G5384 and G2462; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.
he that hath seen 3708
{3708} Prime
ὁράω
horao
{hor-ah'-o}
Properly to stare at (compare G3700), that is, (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebraism to experience; passively to appear.
z5761
<5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 193
me 1691
{1691} Prime
ἐμέ
eme
{em-eh'}
A prolonged form of G3165; me.
hath seen 3708
{3708} Prime
ὁράω
horao
{hor-ah'-o}
Properly to stare at (compare G3700), that is, (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebraism to experience; passively to appear.
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Father; 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
how 4459
{4459} Prime
πῶς
pos
{poce}
Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!.
sayest 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
thou 4771
{4771} Prime
σύ
su
{soo}
The personal pronoun of the second person singular; thou.
[then], Shew 1166
{1166} Prime
δείκνυω
deiknuo
{dike-noo'-o}
A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively).
z5657
<5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 376
us 2254
{2254} Prime
ἡμῖν
hemin
{hay-meen'}
Dative plural of G1473; to (or for, with, by) us.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Father? 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 14:8-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 14:4-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Have:

Mark 9:19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

he:

John 14:7 If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
John 14:20 At that day ye shall know that I [am] in my Father, and ye in me, and I in you.
John 12:45 And he that seeth me seeth him that sent me.
Colossians 1:15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
Philippians 2:6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
Hebrews 1:3 Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

how:

Genesis 26:9 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Psalms 11:1 [[To the chief Musician, [A Psalm] of David.]] In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Jeremiah 2:23 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: [thou art] a swift dromedary traversing her ways;
Luke 12:56 [Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
1 Corinthians 15:12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 26:9. Ps 11:1. Jr 2:23. Mk 9:19. Lk 12:56. Jn 12:45; 14:7, 20. 1Co 15:12. Php 2:6. Col 1:15. He 1:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments