Genesis 26:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Abimelech called Isaac and said, “Behold, certainly she is your wife! How then did you say, ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I said, ‘I might die on account of her.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
English Revised Version (ERV 1885)
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife. And how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account.
Darby's Translation (DBY 1890)
Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So Abimelech called for Isaac, and said, But lo! she is, thy wife! How, then, saidst thou, She is, my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die on her account.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Abimelech calleth for Isaac, and saith, 'Lo, she [is] surely thy wife; and how hast thou said, She [is] my sister?' and Isaac saith unto him, 'Because I said, Lest I die for her.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Abimelech called Izhak, and sayde, Loe, shee is of a suertie thy wife, and why saydest thou, She is my sister? To whom Izhak answered, Because I thought this, It may be that I shall dye for her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Abimelech called Isaac and said, Behold, of a suretie she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said vnto him, Because I said, Lest I die for her.
Lamsa Bible (1957)
So Abimeleck called Isaac, and said, Behold, she is your wife; how then did you say, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I may die on account of her.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Abimelech called Isaac, and said to him, Is she then thy wife? why hast thou said, She is my sister? And Isaac said to him, [I did so], for I said, Lest at any time I die on her account.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Avimelekh called Yitzchaq, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Yitzchaq said unto him, Because I said, Lest I die for her. |