Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 13:37

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
English Revised Version (ERV 1885)
— Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Peter saith unto him—Lord! why, cannot I follow thee, even now? My life, in thy behalf, will I lay down.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Peter sayd vnto him, Lord, why can I not followe thee now? I will lay downe my life for thy sake.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Peter said vnto him, Lord, why can not I follow thee now? I will lay downe my life for thy sake.
Lamsa Bible (1957)
— Simon Peter said to him, My Lord, why can I not follow you now? I will even lay down my life for you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Shemun Kipha saith to him, My Lord, why cannot I come after thee now? My life for thee lay I down.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Simon Cephas said to him: My Lord, why can I not come after thee? I would lay down my life for thee.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Peter 4074
{4074} Prime
Πέτρος
Petros
{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
said 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
why 1302
{1302} Prime
διατί
diati
{dee-at-ee'}
From G1223 and G5101; through what cause?, that is, why?.
cannot 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
1410
{1410} Prime
δύναμαι
dunamai
{doo'-nam-ahee}
Of uncertain affinity; to be able or possible.
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
I follow 190
{0190} Prime
ἀκολουθέω
akoloutheo
{ak-ol-oo-theh'-o}
From G0001 (as a particle of union) and κέλευθος [[keleuthos]] (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
thee 4671
{4671} Prime
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
now? 737
{0737} Prime
ἄρτι
arti
{ar'-tee}
Adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension; just now.
I will lay down 5087
{5087} Prime
τίθημι
tithemi
{tith'-ay-mee}
A prolonged form of a primary word θέω [[theo]], {theh'-o} (which is used only as an alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
life 5590
{5590} Prime
ψυχή
psuche
{psoo-khay'}
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416].
for y5228
[5228] Standard
ὑπέρ
huper
{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
thy sake. 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
x5228
(5228) Complement
ὑπέρ
huper
{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 13:36-38.


John 13:37

_ _ why not ... now? I will lay down my life for thy sake — He seems now to see that it was death Christ referred to as what would sever Him from them, but is not staggered at following Him thither. Jesus answered,

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 13:36-38.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
why:

John 21:15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
Matthew 26:31-35 Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. ... Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
Mark 14:27-31 And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. ... But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Luke 22:31-34 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired [to have] you, that he may sift [you] as wheat: ... And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Acts 21:13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 26:31. Mk 14:27. Lk 22:31. Jn 21:15. Ac 20:24; 21:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments