Job 39:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?
King James Version (KJV 1769) [2]
Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him?
English Revised Version (ERV 1885)
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labor to him?
Darby's Translation (DBY 1890)
Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Wilt thou trust in him, because of the greatness of his strength? Wilt thou leave unto him thy toil?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Dost thou trust in him because great [is] his power? And dost thou leave unto him thy labour?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
Geneva Bible (GNV 1560)
Wilt thou trust in him, because his stregth is great, and cast off thy labour vnto him?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Wilt thou trust him because his strength is great? or wilt thou leaue thy labour to him?
Lamsa Bible (1957)
Will you have confidence in him, because his strength is great? Or will you leave your labor to him?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And dost thou trust him, because his strength is great? and wilt thou commit thy works to him?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him? |
Wilt thou trust
982 {0982} Primeבָּטַחbatach{baw-takh'}
A primitive root; properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively to trust, be confident or sure.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
him, because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
his strength
3581 {3581} Primeכֹּחַkoach{ko'-akh}
From an unused root meaning to be firm; vigor, literally ( force, in a good or a bad sense) or figuratively ( capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard.
[ is] great?
7227 {7227} Primeרַבrab{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
or wilt thou leave
5800 {5800} Primeעָזַב`azab{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
thy labour
3018 {3018} Primeיְגִיעַy@giya`{yeg-ee'-ah}
From H3021; toil; hence a work, produce, property (as the result of labor).
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him? |
Job 39:11
_ _ thy labour rustic work. |
- trust:
Psalms 20:7 Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. Psalms 33:16-17 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. ... An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength. Psalms 147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. Isaiah 30:16 But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift. Isaiah 31:1-3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because [they are] many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! ... Now the Egyptians [are] men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
|
- leave:
Genesis 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. Genesis 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. Genesis 9:2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered. Genesis 42:26 And they laded their asses with the corn, and departed thence. Psalms 144:14 [That] our oxen [may be] strong to labour; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets. Proverbs 14:4 Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox. Isaiah 30:6 The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence [come] the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people [that] shall not profit [them]. Isaiah 46:1 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages [were] heavy loaden; [they are] a burden to the weary [beast].
|
|
|
|