Jeremiah 3:22New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Return, O faithless sons, I will heal your faithlessness.” “Behold, we come to You; For You are the LORD our God.
King James Version (KJV 1769) [2]
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou [art] the LORD our God.
English Revised Version (ERV 1885)
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings, Behold, we are come unto thee; for thou art the LORD our God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou [art] the LORD our God.
Darby's Translation (DBY 1890)
Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Return, ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For, thou, art Yahweh our God.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease.Behold us, we have come to Thee, For Thou [art] Jehovah our God.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Return, you rebellious children, and I will heal your rebellions. Behold we come to thee: for thou art the Lord our God.
Geneva Bible (GNV 1560)
O yee disobedient children, returne and I wil heale your rebellions. Behold, we come vnto thee, for thou art the Lord our God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Returne ye backsliding children, [and] I wil heale your backslidings: Beholde, wee come vnto thee, for thou [art] the LORD our God.
Lamsa Bible (1957)
Repent, O you backsliding children, and I will heal your backslidings; and say, Behold, we are yours; for thou art the LORD our God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Turn, ye children that are given to turning, and I will heal your bruises. Behold, we will be thy servants; for thou art the Lord our God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou [art] Yahweh our Elohim. |
Return,
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
ye backsliding
7726 {7726} Primeשׁוֹבָבshowbab{sho-bawb'}
From H7725; apostate, that is, idolatrous.
children,
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
[ and] I will heal
7495 {7495} Primeרָפָאrapha'{raw-faw'}
A primitive root; properly to mend (by stitching), that is, (figuratively) to cure.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
your backslidings.
4878
Behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
we come
857 {0857} Primeאָתָה'athah{aw-thaw'}
A primitive root (collateral to H0225 contracted); to arrive.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
unto thee; for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
[ art]
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative. |
Jeremiah 3:22
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. (x) Behold, we come to thee; for thou [art] the LORD our God.
(x) This is spoken in the person of Israel to the shame of Judah, who stayed so long to turn to God. |
- Return:
Hosea 6:1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. Hosea 14:1 O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity. Hosea 14:4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
|
- we:
Jeremiah 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God. Isaiah 27:8 In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind. Song of Songs 1:4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee. Hosea 3:5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days. Hosea 6:1-2 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. ... After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. Hosea 13:4 Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me. Hosea 14:8 Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found. Zechariah 13:9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [is] my God.
|
|
|
|