Isaiah 23:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Is this your jubilant [city], Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places?
King James Version (KJV 1769) [2]
[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
English Revised Version (ERV 1885)
Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
Darby's Translation (DBY 1890)
Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Is this, to you, an exultation? Though, from ancient days, is her antiquity, Yet shall her own feet, carry her away, far off to dwell.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn.
Geneva Bible (GNV 1560)
Is not this that your glorious citie? her antiquitie is of ancient daies: her owne feete shall leade her afarre off to be a soiourner.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
[Is] this your ioyous [citie], whose antiquitie is of ancient dayes? her owne feete shall cary her afarre off to soiourne.
Lamsa Bible (1957)
Is this your mighty city, whose antiquity is of ancient days? Her own feet shall carry her afar off to sojourn.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Was not this your pride from the beginning, before she was given up?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. |
[ Is] this
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
your joyous
5947
[ city], whose antiquity
6927 {6927} Primeקַדְמָהqadmah{kad-maw'}
From H6923; priority (in time); also used adverbially ( before).
[ is] of ancient
6924 {6924} Primeקֶדֶםqedem{keh'-dem}
From H6923; the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the East) or time ( antiquity); often used adverbially ( before, anciently, eastward).
days?
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
her own feet
7272 {7272} Primeרֶגֶלregel{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda.
shall carry
2986 {2986} Primeיבלyabal{yaw-bal'}
A primitive root; properly to flow; causatively to bring (especially with pomp).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
her afar off
7350 {7350} Primeרָחוֹקrachowq{raw-khoke'}
From H7368; remote, literally of figuratively, of place or time; specifically precious; often used adverbially (with preposition).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
to sojourn.
1481 {1481} Primeגּוּרguwr{goor}
A primitive root; properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888 |
Isaiah 23:7
_ _ Is this silent ruin all that is left of your once joyous city (Isaiah 23:12)?
_ _ antiquity The Tyrian priests boasted in Herodotus’ time that their city had already existed 2300 years: an exaggeration, but still implying that it was ancient even then.
_ _ her own feet walking on foot as captives to an enemy’s land. |
Isaiah 23:7
Antiquity Being built before Joshua's time, Joshua 19:29. Her feet Whereas before, like a delicate lady, she would not set her foot to the ground, but used to be carried in stately chariots. To sojourn To seek for new habitations. |
- your:
Isaiah 22:2 Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain with the sword, nor dead in battle.
|
- whose:
Joshua 19:29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
|
- her own:
Isaiah 47:1-2 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: [there is] no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate. ... Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. Ecclesiastes 10:7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
|
- afar off:
- Heb. from afar off
|
|
|
|