Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 13:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
English Revised Version (ERV 1885)
— Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Upon a bare mountain, lift ye up a standard, Raise high the voice, to them, Wave the hand, That they may enter the doors of nobles.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Lift vp a standard vpon the hie mountaine: lift vp the voyce vnto them: wagge the hand, that they may goe into the gates of the nobles.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Lift yee vp a banner vpon the high mountaine, exalt the voice vnto them, shake the hand, that they may goe into the gates of the nobles.
Lamsa Bible (1957)
— Lift up a banner on high mountains, raise the voice to them, wave the hand, that they may enter the gates of the princes.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Lift up a standard on the mountain of the plain, exalt the voice to them, beckon with the hand, open [the gates], ye rulers.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Lift ye up 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
a banner 5251
{5251} Prime
נֵס
nec
{nace}
From H5264; a flag; also a sail; by implication a flagstaff; generally a signal; figuratively a token.
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the high 8192
{8192} Prime
שָׁפָה
shaphah
{shaw-faw'}
A primitive root; to abrade, that is, bare.
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
mountain, 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
exalt 7311
{7311} Prime
רוּם
ruwm
{room}
A primitive root; to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
the voice 6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
unto them, shake 5130
{5130} Prime
נוּף
nuwph
{noof}
A primitive root; to quiver (that is, vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
the hand, 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
that they may go 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
into the gates 6607
{6607} Prime
פֶּתַח
pethach
{peh'-thakh}
From H6605; an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way.
of the nobles. 5081
{5081} Prime
נָדִיב
nadiyb
{naw-deeb'}
From H5068; properly voluntary, that is, generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 13:2

_ _ Lift ... banner — (Isaiah 5:26; Isaiah 11:10).

_ _ the high mountain — rather, “a bare (literally, “bald,” that is, without trees) mountain”; from it the banner could be seen afar off, so as to rally together the peoples against Babylon.

_ _ unto them — unto the Medes (Isaiah 13:17), the assailants of Babylon. It is remarkable that Isaiah does not foretell here the Jews’ captivity in Babylon, but presupposes that event, and throws himself beyond, predicting another event still more future, the overthrow of the city of Israel’s oppressors. It was now one hundred seventy-four years before the event.

_ _ shake ... handbeckon with the hand — wave the hand to direct the nations to march against Babylon.

_ _ nobles — Babylonian. Rather, in a bad sense, tyrants; as in Isaiah 14:5, “rulers” in parallelism to “the wicked”; and Job 21:28 [Maurer].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 13:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 13:2

A banner — To gather soldiers together. Mountain — Whence it may be discerned at a considerable distance. Withal he seems to intimate, that their enemies should come from the mountainous country of Media. Them — To the Medes. Shake — Beckon to them with your hand, that they may come to this service, that they may go and fight against Babylon, and take it, and so enter in to the palaces of the king, and his princes.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 13:2

Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the (b) hand, that they may go into the gates of the nobles.

(b) That is, the Medes and Persians.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Lift ye up:

Isaiah 5:26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
Isaiah 11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
Isaiah 18:3 All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Jeremiah 50:2 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, [and] conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
Jeremiah 51:27-28 Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers. ... Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

upon the high:

Jeremiah 51:25 Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.

shake:

Isaiah 10:32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Isaiah 11:15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make [men] go over dryshod.

go into:

Isaiah 45:1-3 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; ... And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel.
Jeremiah 51:58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 5:26; 10:32; 11:12, 15; 18:3; 45:1. Jr 50:2; 51:25, 27, 58.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments