Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Hebrews 11:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who destroyed the firstborn would not touch them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
English Revised Version (ERV 1885)
— By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the first-born should touch them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— By faith he celebrated the pasch and the shedding of the blood: that he who destroyed the firstborn might not touch them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Through faith he kept the Passeouer, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the first borne, should touch them.
Lamsa Bible (1957)
— Through faith he instituted the passover and sprinkled the blood, lest he who destroyed the first-born should touch them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— By faith they performed the passover, and the sprinkling of the blood, that he might not come near, -he, who was destroying the first-born.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— By faith, they kept the passover, and the sprinkling of blood, that he who destroyed the first-born might not approach them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Through faith 4102
{4102} Prime
πίστις
pistis
{pis'-tis}
From G3982; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself.
he kept 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
passover, 3957
{3957} Prime
πάσχα
pascha
{pas'-khah}
Of Chaldee origin (compare [H6453]); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sprinkling 4378
{4378} Prime
πρόσχυσις
proschusis
{pros'-khoo-sis}
From a compound of G4314 and χέω [[cheo]] (to pour); a shedding forth, that is, affusion.
of blood, 129
{0129} Prime
αἷμα
haima
{hah'-ee-mah}
Of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specifically (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred.
lest 3363
{3363} Prime
ἵνα με
hina me
{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
he that destroyed 3645
{3645} Prime
ὀλοθρεύω
olothreuo
{ol-oth-ryoo'-o}
From G3639; to spoil, that is, slay.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
firstborn 4416
{4416} Prime
πρωτότοκος
prototokos
{pro-tot-ok'-os}
From G4413 and the alternate of G5088; first born (usually as noun, literally or figuratively).
should touch 2345
{2345} Prime
θιγγάνω
thiggano
{thing-gan'-o}
A prolonged form of an obsolete primary word θίγω [[thigo]] (to finger); to manipulate, that is, have to do with; by implication to injure.
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Hebrews 11:28

_ _ keptGreek,hath kept,” the Passover being, in Paul’s day, still observed. His faith here was his belief in the invisible God’s promise that the destroying angel should pass over, and not touch the inmates of the blood-sprinkled houses (Exodus 12:23). “He acquiesced in the bare word of God where the thing itself was not apparent” [Calvin].

_ _ the first-bornGreek neuter; both of man and beast.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Hebrews 11:4-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Hebrews 11:28

The pouring out of the blood — Of the paschal lamb, which was sprinkled on the door — posts, lest the destroying angel should touch the Israelites. Exodus 12:12-18.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
he kept:

Exodus 12:3-14 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day] of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house: ... And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
Exodus 12:21-30 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover. ... And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead.

the sprinkling:

Hebrews 9:19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
Hebrews 12:24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
Exodus 12:7 And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
Exodus 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt.
Exodus 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite [you].
1 Peter 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 12:3, 7, 13, 21, 23. He 9:19; 12:24. 1P 1:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments