Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Hebrews 1:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
English Revised Version (ERV 1885)
— And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And as a vesture wilt thou fold them up, and they shall be changed; but thou art the same, and thy years shall not fail.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and as a covering shalt thou roll them up, and they shall be changed; but *thou* art the Same, and thy years shall not fail.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, as if a robe, wilt thou fold them up,—as a mantle, and they shall be changed; but, thou, art the same, and thy years shall not fail.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And as a vesture shalt thou change them, and they shalt be changed. But thou art the selfsame: and thy years shall not fail.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And as a vesture shalt thou folde them vp, and they shall be changed: but thou art the same, and thy yeeres shall not faile.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And as a vesture shalt thou fold them vp, and they shall be changed, but thou art the same, and thy yeeres shall not faile?
Lamsa Bible (1957)
— And as a cloak thou shalt fold them up, and they shall be changed; but thou art the same, and thy years shall never end.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and as a garment thou shalt fold them up, they shall be changed; but thou (shalt be) as Thou Art, and thy years shall not fail.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and like a cloak, thou wilt fold them up. They will be changed; but thou wilt be as thou art, and thy years will not be finished.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
as 5616
{5616} Prime
ὡσεί
hosei
{ho-si'}
From G5613 and G1487; as if.
a vesture 4018
{4018} Prime
περιβόλαιον
peribolaion
{per-ib-ol'-ah-yon}
Neuter of a presumed derivative of G4016; something thrown around one, that is, a mantle, veil.
shalt thou fold y1667
[1667] Standard
ἑλίσσω
helisso
{hel-is'-so}
A form of G1507; to coil or wrap.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
them y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
up, 1667
{1667} Prime
ἑλίσσω
helisso
{hel-is'-so}
A form of G1507; to coil or wrap.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they shall be changed: 236
{0236} Prime
ἀλλάσσω
allasso
{al-las'-so}
From G0243; to make different.
z5691
<5691> Grammar
Tense - Second Future (See G5781)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 26
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
thou 4771
{4771} Prime
σύ
su
{soo}
The personal pronoun of the second person singular; thou.
art 1488
{1488} Prime
εῖ
ei
{i}
Second parson singular present of G1510; thou art.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
same, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
thy 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
years 2094
{2094} Prime
ἔτος
etos
{et'-os}
Apparently a primary word; a year.
shall y1587
[1587] Standard
ἐκλείπω
ekleipo
{ek-li'-po}
From G1537 and G3007; to omit, that is, (by implication) cease (die).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
fail. 1587
{1587} Prime
ἐκλείπω
ekleipo
{ek-li'-po}
From G1537 and G3007; to omit, that is, (by implication) cease (die).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Hebrews 1:12

_ _ vestureGreek, “an enwrapping cloak.”

_ _ fold them up — So the Septuagint, Psalms 102:26; but the Hebrew,change them.” The Spirit, by Paul, treats the Hebrew of the Old Testament, with independence of handling, presenting the divine truth in various aspects; sometimes as here sanctioning the Septuagint (compare Isaiah 34:4; Revelation 6:14); sometimes the Hebrew; sometimes varying from both.

_ _ changed — as one lays aside a garment to put on another.

_ _ thou art the same — (Isaiah 46:4; Malachi 3:6). The same in nature, therefore in covenant faithfulness to Thy people.

_ _ shall not failHebrew, “shall not end.” Israel, in the Babylonian captivity, in the hundred second Psalm, casts her hopes of deliverance on Messiah, the unchanging covenant God of Israel.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Hebrews 1:4-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Hebrews 1:12

As a mantle — With all ease. They shall be changed — Into new heavens and a new earth. But thou art eternally the same.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
but:

Hebrews 13:8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Exodus 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
John 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
James 1:17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

and thy:

Psalms 90:4 For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 3:14. Ps 90:4. Jn 8:58. He 13:8. Jm 1:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments