Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Habakkuk 1:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Why do You make me see iniquity, And cause [me] to look on wickedness? Yes, destruction and violence are before me; Strife exists and contention arises.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and contention.
English Revised Version (ERV 1885)
— Why dost thou shew me iniquity, and look upon perverseness? for spoiling and violence are before me: and there is strife, and contention riseth up.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Why dost thou show me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for devastation and violence [are] before me: and there are [that] raise strife and contention.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spoiling and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Wherefore shouldst thou let me see iniquity, and, wrong, shouldst let me behold, and, force and violence, be straight before me,—and there should have ever been someone who, contention and strife, would uphold?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence [are] before me, And there is strife, and contention doth lift [itself] up,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Why hast thou shewn me iniquity and grievance, to see rapine and injustice before me? and there is a judgment, but opposition is more powerful.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Why doest thou shewe mee iniquitie, and cause me to beholde sorowe? for spoyling, and violence are before me: and there are that rayse vp strife and contention.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Why doest thou shew me iniquity, & cause me to behold grieuance? for spoiling and violence [are] before me: & there are [that] raise vp strife and contention.
Lamsa Bible (1957)
— Why dost thou show me iniquity and deceit? For I see violence and evil; justice was on my side, but the judge accepted bribes.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Wherefore hast thou shown me troubles and griefs to look upon, misery and ungodliness? judgment is before me, and the judge receives a reward.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and contention.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
dost thou shew 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
me iniquity, 205
{0205} Prime
אָוֶן
'aven
{aw-ven'}
From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol.
and cause [me] to behold 5027
{5027} Prime
נָבַט
nabat
{naw-bat'}
A primitive root; to scan, that is, look intently at; by implication to regard with pleasure, favor or care.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
grievance? 5999
{5999} Prime
עָמָל
`amal
{aw-mawl'}
From H5998; toil, that is, wearing effort; hence worry, whether of body or mind.
for spoiling 7701
{7701} Prime
שֹׁד
shod
{shode}
From H7736; violence, ravage.
and violence 2555
{2555} Prime
חָמָס
chamac
{khaw-mawce'}
From H2554; violence; by implication wrong; by metonymy unjust gain.
[are] before x5048
(5048) Complement
נֶגֶד
neged
{neh'-ghed}
From H5046; a front, that is, part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbially, especially with preposition) over against or before.
me: and there are x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
[that] raise up 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
strife 7379
{7379} Prime
רִיב
riyb
{reeb}
From H7378; a contest (personal or legal).
and contention. 4066
{4066} Prime
מָדוֹן
madown
{maw-dohn'}
From H1777; a contest or quarrel.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Habakkuk 1:2-3.


Habakkuk 1:3

_ _ cause me to behold grievance — Maurer denies that the Hebrew verb is ever active; he translates, “(Wherefore) dost Thou behold (without doing aught to check) grievance?” The context favors English Version.

_ _ there are that raise up strife and contention — so Calvin. But Maurer, not so well, translates, “There is strife, and contention raises itself.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Habakkuk 1:1-4.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 12:1-2 [[To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.]] Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. ... They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.
Psalms 55:9-11 Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. ... Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Psalms 73:3-9 For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked. ... They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Psalms 120:5-6 Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar! ... My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
Ecclesiastes 4:1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.
Ecclesiastes 5:8 If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for [he that is] higher than the highest regardeth; and [there be] higher than they.
Jeremiah 9:2-6 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men. ... Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
Ezekiel 2:6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.
Micah 7:1-4 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit. ... The best of them [is] as a brier: the most upright [is sharper] than a thorn hedge: the day of thy watchmen [and] thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
2 Peter 2:8 (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed [his] righteous soul from day to day with [their] unlawful deeds;)
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 12:1; 55:9; 73:3; 120:5. Ec 4:1; 5:8. Jr 9:2. Ezk 2:6. Mi 7:1. Mt 10:16. 2P 2:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments