Genesis 25:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Esau said, “Behold, I am about to die; so of what [use] then is the birthright to me?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
English Revised Version (ERV 1885)
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
Darby's Translation (DBY 1890)
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Esau said, Here am, I, on the point of dying,wherefore, then, should I, have, a birthright?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to mebirthright?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me?
Geneva Bible (GNV 1560)
And Esau sayd, Lo, I am almost dead, what is then this birthright to me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright doe to me?
Lamsa Bible (1957)
And Esau said, Behold, I am at the point of death; and what profit shall a birthright be to me?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Esau said, Behold, I am going to die, and for what good does this birthright [belong] to me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Esaw said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? |
And
`Ëŝäw
עֵשָׂו
6215 {6215} Primeעֵשָׂו`Esav{ay-sawv'}
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity.
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I
x595 (0595) Complementאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
[ am] at the point
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
to die:
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
and what profit
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
birthright
1062 {1062} Primeבְּכוֹרָהb@kowrah{bek-o-raw'}
Feminine of H1060; the firstling of man or beast; abstractly primogeniture.
do to me? |
Genesis 25:32
_ _ Esau said ... I am at the point to die that is, I am running daily risk of my life; and of what use will the birthright be to me: so he despised or cared little about it, in comparison with gratifying his appetite he threw away his religious privileges for a trifle; and thence he is styled “a profane person” (Hebrews 12:16; also Job 31:7, Job 31:16; Job 6:13; Philippians 3:19). “There was never any meat, except the forbidden fruit, so dear bought, as this broth of Jacob” [Bishop Hall]. |
Genesis 25:32
And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what (k) profit shall this birthright do to me?
(k) The reprobate do not value God's benefits unless they feel them presently, and therefore they prefer present pleasures. |
- at the point to die:
- Heb. going to die
|
- and what:
Job 21:15 What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? Job 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? Job 34:9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. Malachi 3:14 Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
- birthright:
Exodus 22:9 For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
|
|
|
|