Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 24:33

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But when [food] was set before him to eat, he said, “I will not eat until I have told my business.” And he said, “Speak on.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
English Revised Version (ERV 1885)
— And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And there was set [food] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and [food] was set before him to eat, But he said, I cannot eat, until I have spoken my words. And he said—Speak!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and setteth before him to eat; but he saith, 'I do not eat till I have spoken my word;' and he saith, 'Speak.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And there was set [meat] before him to eate: but he said, I will not eate, vntill I haue tolde mine errand. And hee said, Speake on.
Lamsa Bible (1957)
— And there was set food before them to eat; but Abraham's steward said, I will not eat until I have told my errand. And they said, Speak on.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he set before them loaves to eat; but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And there was set 7760
{7760} Prime
שׂוּם
suwm
{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8714
<8714> Grammar
Stem - Hophal (See H8825)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 178
z8675
<8675> Grammar
Kethiv Reading

Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
y3455
[3455] Standard
יָשַׂם
yasam
{yaw-sam'}
A primitive root; to place; intransitively to be placed.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[meat] before x6440
(6440) Complement
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
him y6440
[6440] Standard
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
to eat: 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
but he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
I will not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
eat, 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
I have told 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
mine errand. 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Speak on. 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8761
<8761> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 446
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 24:32-49.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 24:29-53.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 24:33

And there was set [meat] before him to eat: but he said, I (q) will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

(q) The faithfulness that servants owe to their masters, causes them to prefer their masters business before their own needs.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Job 23:12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Psalms 132:3-5 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; ... Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.
Proverbs 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].
Ecclesiastes 9:10 Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
John 4:14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
John 4:31-34 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. ... Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Ephesians 6:5-8 Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; ... Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
1 Timothy 6:2 And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 23:12. Ps 132:3. Pv 22:29. Ec 9:10. Jn 4:14, 31. Ep 6:5. 1Ti 6:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments