Ezra 7:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“I, even I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are [in the provinces] beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may require of you, it shall be done diligently,
King James Version (KJV 1769) [2]
And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
English Revised Version (ERV 1885)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who [are] beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
Darby's Translation (DBY 1890)
And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the heavens shall require of you, it be done diligently,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, from me myself, Artaxerxes the king, issueth an edict, to all the treasurers who are Beyond the River,that, whatsoever Ezra the priest the scribe of the law of the God of the heavens shall ask of you, with diligence, shall it be done:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And by meI Artaxerxes the kingis made a decree to all treasurers who [are] beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
I Artaxerxes the king have ordered and decreed to all the keepers of the public chest, that are beyond the river, that whatsoever Esdras the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, you give it without delay,
Geneva Bible (GNV 1560)
And I King Artahshashte haue giuen commandemet to all the treasurers which are beyond the Riuer, that whatsoeuer Ezra the Priest and Scribe of the Law of the God of heauen shall require of you, that it be done incontinently,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And I, [euen] I Artaxerxes the king, doe make a decree to all the treasurers which [are] beyond the riuer, that whatsoeuer Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heauen, shall require of you, it be done speedily,
Lamsa Bible (1957)
And I, Artakhshisht the king, do make a decree to all treasurers who are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe learned in the law of the God of heaven, shall require of you, you shall do it speedily,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
and from me, whatever it shall seem [good] to thee to give. I king Artaxerxes{gr.Arthasastha} have made a decree for all the treasuries that are in the [country] beyond the river, that whatever Ezra{gr.Esdras} the priest and scribe of the God of heaven may ask you, it shall be done speedily,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And I, [even] I Artachshasta the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezrah the priest, the scribe of the law of the Elah of heaven, shall require of you, it be done speedily, |
And I,
y4481 [4481] Standardמִןmin{min}
(Chaldee); corresponding to H4480.
[ even] I
576 {0576} Primeאֲנָא'ana'{an-aw'}
(Chaldee); corresponding to H0589; I.
´Artaçšaŝtä´
אַרתַּחשַׁשׂתָּא
783 {0783} Primeאַרְתַּחשַׁשְׂתָּא'Artachshashta'{ar-takh-shash-taw'}
Of foreign origin; Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings.
the king,
4430 {4430} Primeמֶּלֶךְmelek{meh'-lek}
(Chaldee); corresponding to H4428; a king.
do make
7761 {7761} Primeשׂוּםsuwm{soom}
(Chaldee); corresponding to H7760.
z8752 <8752> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 51
a decree
2942 {2942} Primeטְעֵםt@`em{teh-ame'}
(Chaldee); from H2939, and equivalent to H2941; properly flavor; figuratively judgment (both subjectively and objectively); hence account (both subjectively and objectively).
to all
3606 {3606} Primeכֹּלkol{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
the treasurers
1490 {1490} Primeגִּזָּבַרgizbar{ghiz-bawr'}
(Chaldee); corresponding to H1489.
which
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
[ are] beyond
5675 {5675} Primeעֲבַר`abar{ab-ar'}
(Chaldee); corresponding to H5676.
the river,
5103 {5103} Primeנְהַרn@har{neh-har'}
(Chaldee); from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates.
that
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
whatsoever
x3606 (3606) Complementכֹּלkol{kole}
(Chaldee); corresponding to H3605.
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
`Ezrà
עֶזרָה
5831 {5831} Primeעֶזְרָא`Ezra'{ez-raw'}
(Chaldee); corresponding to H5830; Ezra, an Israelite.
the priest,
3549 {3549} Primeכָּהֵןkahen{kaw-hane'}
(Chaldee); corresponding to H3548.
the scribe
5613 {5613} Primeסָפַרcapher{saw-fare'}
(Chaldee); from the same as H5609; a scribe (secular or sacred).
of the law
1882 {1882} Primeדָּתdath{dawth}
(Chaldee); corresponding to H1881; decree, law.
of
x1768 (1768) Complementדִּיdiy{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
the
´Éläh
אֱלָה
426 {0426} Primeאֱלָהּ'elahh{el-aw'}
(Chaldee); corresponding to H0433; God.
of heaven,
8065 {8065} Primeשְׁמַיִןshamayin{shaw-mah'-yin}
(Chaldee); corresponding to H8064.
shall require
7593 {7593} Primeשְׁאֵלsh@'el{sheh-ale'}
(Chaldee); corresponding to H7592.
z8748 <8748> Grammar
Stem - Peal (See H8837) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 145
of you, it be done
5648 {5648} Primeעַבַד`abad{ab-bad'}
(Chaldee); corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.
z8725 <8725> Grammar
Stem - Ithpeal (See H8829) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 14
speedily,
629 {0629} Primeאָספַרְנָא'ocparna'{os-par-naw'}
(Chaldee); of Persian derivation; diligently. |
Ezra 7:21
And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond (l) the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
(l) Which was the Euphrates river and they were beyond it in respect to Babylon. |
- Artaxerxes:
Ezra 7:12-13 Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect [peace], and at such a time. ... I make a decree, that all they of the people of Israel, and [of] his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
|
- beyond the river:
Ezra 4:16 We certify the king that, if this city be builded [again], and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river. Ezra 4:20 There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them. Ezra 6:6 Now [therefore], Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which [are] beyond the river, be ye far from thence:
|
- Ezra the priest:
Ezra 7:6 This Ezra went up from Babylon; and he [was] a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him. Ezra 7:10-11 For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do [it], and to teach in Israel statutes and judgments. ... Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
|
|
|
|