Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 36:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Yes, I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’
King James Version (KJV 1769) [2]
— Yea, I will cause men to walk upon you, [even] my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them [of men].
English Revised Version (ERV 1885)
— Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Yes, I will cause men to walk upon you, [even] my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them [of men].
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And I will bring upon you—men, even my people Israel, That they may possess thee, So shalt thou be theirs, as an inheritance,—And thou shalt no more again, make them childless.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I have caused man to walk over you,—My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Yea, I wil cause men to walke vpon you, euen my people Israel, and they shall possesse you, and ye shalbe their inheritance, and ye shal no more henceforth depriue them of men.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Yea I will cause men to walke vpon you, [euen] my people Israel, and they shall possesse thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereaue them [of men].
Lamsa Bible (1957)
— Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer bereave them of men.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I will increase men upon you, [even] my people Israel; and they shall inherit you, and ye shall be to them for a possession; and ye shall no more be bereaved of them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Yea, I will cause men to walk upon you, [even] my people Yisrael; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them [of men].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Yea, I will cause men 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
to walk y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
you, [even] x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל; 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and they shall possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thee, and thou shalt be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
their inheritance, 5159
{5159} Prime
נַחֲלָה
nachalah
{nakh-al-aw'}
From H5157 (in its usual sense); properly something inherited, that is, (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion.
and thou shalt no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
more 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
henceforth x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
bereave 7921
{7921} Prime
שָׁכֹל
shakol
{shaw-kole'}
A primitive root; properly to miscarry, that is, suffer abortion; by analogy to bereave (literally or figuratively).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
them [of men].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 36:12

_ _ to walk upon you — O mountains of Israel (Ezekiel 36:8)!

_ _ thee ... thou — change from plural to singular: O hill of Zion, singled out from the other mountains of Israel (Ezekiel 34:26); or land.

_ _ thou shall no more ... bereave them of men — Thou shalt no more provoke God to bereave them of children (so the ellipsis ought to be supplied, as Ezekiel probably alludes to Jeremiah 15:7, “I will bereave them of children”).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 36:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 36:12

And thou — O land of Canaan. Bereave — Consume thine inhabitants.

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 36:12

Yea, I will cause men to walk (i) upon you, [even] my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them [of men].

(i) That is, on the mountains of Jerusalem.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I will cause:
The prophet is still personifying the mountains, valleys, and wastes of Judea.

they shall:

Jeremiah 32:15 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
Jeremiah 32:44 Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Obadiah 1:17-21 But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. ... And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.

no more:

Ezekiel 36:13 Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou [land] devourest up men, and hast bereaved thy nations;
Numbers 13:32 And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, [is] a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it [are] men of a great stature.
Jeremiah 15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 13:32. Jr 15:7; 32:15, 44. Ezk 36:13. Ob 1:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments