Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 35:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
English Revised Version (ERV 1885)
— Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thus, saith My Lord, Yahweh,—When all the earth is rejoicing, a desolation, will I make thee:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Thus sayth the Lorde God, So shall all the world reioyce when I shal make thee desolate.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thus saith the Lord GOD; When the whole earth reioyceth, I will make thee desolate.
Lamsa Bible (1957)
— Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Thus saith the Lord; When all the earth is rejoicing, I will make thee desert.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thus saith Adonay Yahweh; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thus x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
saith 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
´Áđönäy אֲדֹנָי 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yähwè יָהוֶה; 3069
{3069} Prime
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
When the whole x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
earth 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
rejoiceth, 8055
{8055} Prime
שָׂמַח
samach
{saw-makh'}
A primitive root; probably to brighten up, that is, (figuratively) be (causatively make) blithe or gleesome.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
I will make 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thee desolate. 8077
{8077} Prime
שְׁמָמָה
sh@mamah
{shem-aw-maw'}
Feminine of H8076; devastation; figuratively astonishment.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 35:14

_ _ (Isaiah 65:13, Isaiah 65:14). “The whole earth” refers to Judea and the nations that submit themselves to Judea’s God; when these rejoice, the foes of God and His people, represented by Edom as a nation, shall be desolate. Things shall be completely reversed; Israel, that now for a time mourns, shall then rejoice and for ever. Edom, that now rejoices over fallen Israel, shall then, when elsewhere all is joy, mourn, and for ever (Isaiah 65:17-19; Matthew 5:4; Luke 6:25). Havernick loses this striking antithesis by translating, “According to the joy of the whole land (of Edom), so I will make thee desolate”; which would make Ezekiel 35:15 a mere repetition of this.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 35:10-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 35:14

The whole earth — The inhabitants of all the countries round about thee. Rejoiceth — Is in peace and plenty.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Isaiah 14:7-8 The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing. ... Yea, the fir trees rejoice at thee, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since thou art laid down, no feller is come up against us.
Isaiah 65:13-15 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: ... And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 14:7; 65:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments