Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 23:40

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Furthermore, they have even sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and lo, they came—for whom you bathed, painted your eyes and decorated yourselves with ornaments;
King James Version (KJV 1769) [2]
— And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger [was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
English Revised Version (ERV 1885)
— And furthermore ye have sent for men that come from far: unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And furthermore ye have sent for men that come from far, unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paint thine eyes, and deck thyself with ornaments,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And furthermore, that ye have sent for men to come from far, to whom a messenger [was] sent; and lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paint thy eyes, and deck thyself with ornaments,
Darby's Translation (DBY 1890)
— And furthermore, they sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and behold, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Yea verily, that ye must needs send for men, ready to come in, from afar,—in that, a messenger, was sent unto them, and lo! they came, For whom thou didst bathe thyself, Paint thine eyes, And deck thyself with ornaments.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— They sent for men coming from afar, to whom they had sent a messenger: and behold they came: for whom thou didst wash thyself, and didst paint thy eyes, and wast adorned with women's ornaments.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And howe much more is it that they sent for men to come from farre vnto whom a messenger was sent, and loe, they came? for whome thou diddest wash thy selfe, and paintedst thine eyes, and deckedst thee with ornaments,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And furthermore that yee haue sent for men to come from farre, vnto whom a messenger was sent, and loe they came; for whom thou didst wash thy selfe, paintedst thy eyes, and deckedst thy selfe with ornaments,
Lamsa Bible (1957)
— Also they sent for men who came from afar, to whom they had sent messengers; and, lo, as soon as they arrived, they bathed and painted their eyes, and adorned themselves with ornaments.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and whereas they did thus to the men that came from afar, to whom they sent messengers, and as soon as they came, immediately thou didst wash thyself, and didst paint thine eyes and adorn thyself with ornaments,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger [was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And furthermore, 637
{0637} Prime
אַף
'aph
{af}
A primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjugation); also or yea; adversatively though.
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
ye have sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
to come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
from far, 4801
{4801} Prime
מֶרְחָק
merchaq
{mer-khawk'}
From H7368; remoteness, that is, (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
a messenger 4397
{4397} Prime
מַלְאָךְ
mal'ak
{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
[was] sent; 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
and, lo, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
they came: 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou didst wash 7364
{7364} Prime
רָחַץ
rachats
{raw-khats'}
A primitive root; to lave (the whole or a part of the thing).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thyself, paintedst 3583
{3583} Prime
כָּחַל
kachal
{kaw-khal'}
A primitive root; to paint (with stibium).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thy eyes, 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
and deckedst 5710
{5710} Prime
עָדָה
`adah
{aw-daw'}
A primitive root; to advance, that is, pass on or continue; causatively to remove; specifically to bedeck (that is, bring an ornament upon).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thyself with ornaments, 5716
{5716} Prime
עֲדִי
`adiy
{ad-ee'}
From H5710 in the sense of trappings; finery; generally an outfit; specifically a headstall.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Ezekiel 23:36-44.


Ezekiel 23:40

_ _ messenger was sent — namely, by Judah (Ezekiel 23:16; Isaiah 57:9).

_ _ paintedst ... eyes — (2 Kings 9:30, Margin; Jeremiah 4:30). Black paint was spread on the eyelids of beauties to make the white of the eye more attractive by the contrast, so Judah left no seductive art untried.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 23:36-49.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 23:40

Wash thyself — After the manner of harlots.

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 23:40

And furthermore, that ye have sent for men to come from (p) far, to whom a messenger [was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, didst paint thy eyes, and didst deck thyself with ornaments,

(p) They sent into other countries to have such as would teach the service of their idols.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
ye have:

Ezekiel 23:13 Then I saw that she was defiled, [that] they [took] both one way,
Isaiah 57:9 And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase [thyself even] unto hell.

to come:
Heb. coming,
2 Kings 20:13-15 And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and [all] the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not. ... And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All [the things] that [are] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.

thou didst:

Ruth 3:3 Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Esther 2:12 Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women;)

paintedst:
Kachalt aineych rendered by the LXX εστιβιζου τους οφθαλμους σου; "thou didst paint thine eyes with stibium," and Vulgate circumlinisti stibio oculos tuos "thou didst paint round thine eyes with stibium," or lead ore; whence it is called in Arabic kochl and in Syriac kecholo and koochlȯ
2 Kings 9:30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
Jeremiah 4:30 And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.

and deckedst:

Ezekiel 16:13-16 Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom. ... And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
Proverbs 7:10 And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harlot, and subtil of heart.
Isaiah 3:18-23 In that day the Lord will take away the bravery of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon, ... The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ru 3:3. 2K 9:30; 20:13. Es 2:12. Pv 7:10. Is 3:18; 57:9. Jr 4:30. Ezk 16:13; 23:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments