Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 12:36

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they plundered the Egyptians.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them [such things as they required]. And they spoiled the Egyptians.
English Revised Version (ERV 1885)
— and the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they spoiled the Egyptians.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them [such things as they requested]: and they spoiled the Egyptians.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, Yahweh, gave the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave them gladly,—so they spoiled the Egyptians.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Lord gave favour to the people in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them: and they stripped the Egyptians.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the Lorde gaue the people fauour in the sight of the Egyptians: and they graunted their request: so they spoyled the Egyptians.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the LORD gaue the people fauour in the sight of the Egyptians, so that they lent vnto them such things as they required: and they spoiled the Egyptians.
Lamsa Bible (1957)
— And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them whatever they asked. And thus they stripped the Egyptians.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord gave his people favour in the sight of the Mizraimites{gr.Egyptians}, and they lent to them; and they spoiled the Mizraimites{gr.Egyptians}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yahweh gave the people favour in the sight of the Mitzrim, so that they lent unto them [such things as they required]. And they spoiled the Mitzrim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
gave 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
favour 2580
{2580} Prime
חֵן
chen
{khane}
From H2603; graciousness, that is, subjectively (kindness, favor) or objectively (beauty).
in the sight 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
of the Mixrîm מִצרִים, 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
so that they lent 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
unto them [such things as they required]. And they spoiled 5337
{5337} Prime
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the Mixrîm מִצרִים. 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 12:36

_ _ the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians — Such a dread of them was inspired into the universal minds of the Egyptians, that whatever they asked was readily given.

_ _ spoiled the Egyptians — The accumulated earnings of many years being paid them at this moment, the Israelites were suddenly enriched, according to the promise made to Abraham (Genesis 15:14), and they left the country like a victorious army laden with spoil (Psalms 105:37; Ezekiel 39:10).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 12:29-36.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the LORD[YHWH]:

Exodus 3:21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:
Exodus 11:3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Genesis 39:21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Proverbs 16:7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Daniel 1:9 Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
Acts 2:47 Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.

they spoiled:

Exodus 3:22 But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put [them] upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Genesis 15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Psalms 105:37 He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 15:14; 39:21. Ex 3:21, 22; 11:3. Ps 105:37. Pv 16:7. Dn 1:9. Ac 2:47; 7:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments