Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 12:33

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We [be] all dead [men].
English Revised Version (ERV 1885)
— And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We [are] all dead [men].
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead [men]!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the Egyptians became urgent with the people, to send them in haste out of the land,—for they said—We all, are dying.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, 'We are all dead;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Egyptians pressed the people to go forth out of the land speedily, saying: We shall all die.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the Egyptians did force the people, because they would send them out of the land in haste: for they said, We die all.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the Egyptians were vrgent vpon the people that they might send them out of the land in haste: for they said, We be all dead [men].
Lamsa Bible (1957)
— And the Egyptians urged the people, that they might get them out of the land of Egypt in haste; for they said, We shall all die.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Mizraimites{gr.Egyptians} constrained the people, so that they cast them out of the land with haste, for they said, We all shall die.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the Mitzrim were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We [be] all dead [men].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the Mixrîm מִצרִים 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
were urgent 2388
{2388} Prime
חָזַק
chazaq
{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that they might send y7971
[7971] Standard
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
them out x7971
(7971) Complement
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
in haste; 4116
{4116} Prime
מָהַר
mahar
{maw-har'}
A primitive root; properly to be liquid or flow easily, that is, (by implication); to hurry (in a good or bad sense); often used (with another verb) adverbially promptly.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
We [be] all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
dead 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8801
<8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 309
[men].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 12:29-36.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 12:33

We be all dead men — When death comes unto our houses, it is seasonable for us to think of our own mortality.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
urgent:

Exodus 11:1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogether.
Psalms 105:38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

We be all:

Genesis 20:3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
Numbers 17:12-13 And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. ... Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 20:3. Ex 11:1. Nu 17:12. Ps 105:38.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments