Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Esther 6:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Haman came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
English Revised Version (ERV 1885)
— So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?
Darby's Translation (DBY 1890)
— So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Haman came in, and the king said unto him, What shall be done unto the man in whose honour, the king delighteth? Then said Haman, in his own heart, Unto whom will the king delight to do honour, more than unto me?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Haman cometh in, and the king saith to him, 'What—to do with the man in whose honour the king hath delighted?' And Haman saith in his heart, 'To whom doth the king delight to do honour more than myself?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when he was come in, he said to him: What ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? But Aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself,
Geneva Bible (GNV 1560)
— And when Haman came in, the King saide vnto him, What shalbe done vnto ye man, whom the King will honour? Then Haman thought in his heart, To whom would the King do honour more then to me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So Haman came in, and the king said vnto him, What shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? (now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to doe honour, more then to my selfe?)
Lamsa Bible (1957)
— So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, Whom would the king delight to honor more than myself?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king said to Haman{gr.Aman}, What shall I do to the man whom I wish to honour? And Haman{gr.Aman} said within himself, Whom would the king honour but myself?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So Hämän הָמָן 2001
{2001} Prime
הָמָן
Haman
{haw-mawn'}
Of foreign derivation; Haman, a Persian vizier.
came in. 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto him, What x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall be done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
unto the man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
whom x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
delighteth 2654
{2654} Prime
חָפֵץ
chaphets
{khaw-fates'}
A primitive root; properly to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively to be pleased with, desire.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to honour? 3366
{3366} Prime
יְקָר
y@qar
{yek-awr'}
From H3365; value, that is, (concretely) wealth; abstractly costliness, dignity.
Now Hämän הָמָן 2001
{2001} Prime
הָמָן
Haman
{haw-mawn'}
Of foreign derivation; Haman, a Persian vizier.
thought 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in his heart, 3820
{3820} Prime
לֵב
leb
{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
To whom x4310
(4310) Complement
מִי
miy
{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
would the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
delight 2654
{2654} Prime
חָפֵץ
chaphets
{khaw-fates'}
A primitive root; properly to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively to be pleased with, desire.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
honour 3366
{3366} Prime
יְקָר
y@qar
{yek-awr'}
From H3365; value, that is, (concretely) wealth; abstractly costliness, dignity.
more y3148
[3148] Standard
יוֹתֵר
yowther
{yo-thare'}
Active participle of H8498; properly redundant; hence over and above, as adjective, noun, adverb or conjugation.
than x3148
(3148) Complement
יוֹתֵר
yowther
{yo-thare'}
Active participle of H8498; properly redundant; hence over and above, as adjective, noun, adverb or conjugation.
to x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
myself?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Esther 6:6

_ _ What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? — In bestowing tokens of their favor, the kings of Persia do not at once, and as it were by their own will, determine the kind of honor that shall be awarded; but they turn to the courtier standing next in rank to themselves, and ask him what shall be done to the individual who has rendered the service specified; and according to the answer received, the royal mandate is issued.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Esther 6:4-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Esther 6:6

Man — He names none, because he would have the more impartial answer. And probably knew nothing of the difference between Haman and Mordecai. Thought — As he had great reason to do, because of the favour which the king had shewed to him above all others.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
whom the king:
etc. Heb. in whose honour the king delighteth,
Psalms 35:27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Isaiah 42:1 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Isaiah 62:4-5 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. ... For [as] a young man marrieth a virgin, [so] shall thy sons marry thee: and [as] the bridegroom rejoiceth over the bride, [so] shall thy God rejoice over thee.
Jeremiah 32:41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Matthew 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
John 5:23 That all [men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.

To whom:

Esther 3:2-3 And all the king's servants, that [were] in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence. ... Then the king's servants, which [were] in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
Esther 5:11 And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all [the things] wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
Proverbs 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Proverbs 16:18 Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Proverbs 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [is] humility.
Proverbs 30:13 [There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
Obadiah 1:3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Es 3:2; 5:11. Ps 35:27. Pv 1:32; 16:18; 18:12; 30:13. Is 42:1; 62:4. Jr 32:41. Ob 1:3. Mt 3:17. Jn 5:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments