Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Ephesians 6:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— With good will render service, as to the Lord, and not to men,
King James Version (KJV 1769) [2]
— With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
English Revised Version (ERV 1885)
— with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
Darby's Translation (DBY 1890)
— serving with good will as to the Lord, and not to men;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— with good will, rendering service—as unto the Lord, and not unto men;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— with good-will serving, as to the Lord, and not to men,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— With a good will serving, as to the Lord, and not to men.
Geneva Bible (GNV 1560)
— With good will, seruing the Lord, and not men.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— With good will doing seruice, as to the Lord, and not to men,
Lamsa Bible (1957)
— And serve well with your whole soul, with love, as to our Lord, and not to men,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And serve them from all your soul, in love, as unto our Lord, and not as unto men;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And serve them with your whole heart, in love, as if serving our Lord and not men;

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
With 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
good will 2133
{2133} Prime
εὔνοια
eunoia
{yoo'-noy-ah}
From the same as G2132; kindness; euphemistically conjugal duty.
doing service, 1398
{1398} Prime
δουλεύω
douleuo
{dool-yoo'-o}
From G1401; to be a slave to (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
as x5613
(5613) Complement
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
to the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
to men: 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ephesians 6:7

_ _ good will — expressing his feeling towards his master; as “doing the will of God from the heart” expresses the source of that feeling (Colossians 3:23). “Good will” is stated by Xenophon [Economics] to be the principal virtue of a slave towards his master: a real regard to his master’s interest as if his own, a good will which not even a master’s severity can extinguish.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ephesians 6:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Ephesians 6:7

Unto the Lord, and not to men — That is, rather than to men; and by making every action of common life a sacrifice to God; having an eye to him in all things, even as if there were no other master.

Geneva Bible Translation Notes

Ephesians 6:7

With good will doing service, as to the (e) Lord, and not to men:

(e) Being moved with a reverence for God, as though you served God himself.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
good:

Genesis 31:6 And ye know that with all my power I have served your father.
Genesis 31:38-40 This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. ... [Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
2 Kings 5:2-3 And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. ... And she said unto her mistress, Would God my lord [were] with the prophet that [is] in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
2 Kings 5:13 And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, [if] the prophet had bid thee [do some] great thing, wouldest thou not have done [it]? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?

as:

Ephesians 6:5-6 Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; ... Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
1 Corinthians 10:31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 31:6, 38. 2K 5:2, 13. 1Co 10:31. Ep 6:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments