Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 3:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “So the LORD our God delivered Og also, king of Bashan, with all his people into our hand, and we smote them until no survivor was left.
King James Version (KJV 1769) [2]
— So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
English Revised Version (ERV 1885)
— So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So Jehovah our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So the LORD our God delivered into our hands Og also the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jehovah our God gave into our hand Og the king of Bashan also, and all his people; and we smote him until none was left to him remaining.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then did Yahweh our God deliver into our hand, Og also, king of Bashan, and all his people,—so we smote him, until there was not left remaining to him a survivor.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So the Lord our God delivered into our hands, Og also, the king of Basan, and all his people: and we utterly destroyed them,
Geneva Bible (GNV 1560)
— So the Lorde our God deliuered also vnto our hand, Og the King of Bashan, and all his people: and we smote him, vntill none was left him aliue,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So the LORD our God deliuered into our hands Og also the King of Bashan, and all his people: and wee smote him vntill none was left to him remayning.
Lamsa Bible (1957)
— So the LORD our God delivered into our hand Og also, the king of Mathnin, and all his people; and we smote him until none was left to him surviving.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Lord our God delivered him into our hands, even Og the king of Bashan{gr.Basan}, and all his people; and we smote him until we left none of his seed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So Yahweh our Elohim delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
our ´Élöhîm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
delivered 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
into our hands 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
`Ôq עוֹג 5747
{5747} Prime
עוֹג
`Owg
{ogue}
Probably from H5746; round; Og, a king of Bashan.
also, x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Bäšän בָּשָׁן, 1316
{1316} Prime
בָּשָׁן
Bashan
{baw-shawn'}
Of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan.
and all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
his people: 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and we smote 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
him until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
none x1115
(1115) Complement
בִּלְתִּי
biltiy
{bil-tee'}
Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly a failure of, that is, (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
was left 7604
{7604} Prime
שָׁאַר
sha'ar
{shaw-ar'}
A primitive root; properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
to him remaining. 8300
{8300} Prime
שָׂרִיד
sariyd
{saw-reed'}
From H8277; a survivor.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Deuteronomy 3:3-8

_ _ Argob was the capital of a district in Bashan of the same name, which, together with other fifty-nine cities in the same province, were conspicuous for their lofty and fortified walls. It was a war of extermination. Houses and cities were razed to the ground; all classes of people were put to the sword; and nothing was saved but the cattle, of which an immense amount fell as spoil into the hands of the conquerors. Thus, the two Amorite kings and the entire population of their dominions were extirpated. The whole country east of the Jordan — first upland downs from the torrent of the Arnon on the south to that of the Jabbok on the north; next the high mountain tract of Gilead and Bashan from the deep ravine of Jabbok — became the possession of the Israelites.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 3:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Deuteronomy 2:33-34 And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people. ... And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Numbers 21:35 So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
Joshua 13:12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
Joshua 13:30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which [are] in Bashan, threescore cities:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 21:35. Dt 2:33. Jsh 13:12, 30.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments