Acts 16:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a [Roman] colony; and we were staying in this city for some days.
King James Version (KJV 1769) [2]
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
English Revised Version (ERV 1885)
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a [Roman] colony: and we were in this city tarrying certain days.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a [Roman] colony: and we were in this city tarrying certain days.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
Darby's Translation (DBY 1890)
and thence to Philippi, which is [the] first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and, from thence, unto Philippi,which, indeed, is the first city of the part of Macedoniaa colony. And we were, in this city, spending certain days;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedoniaa colony. And we were in this city abiding certain days,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And from thence to Philippi, which is the chief city of part of Macedonia, a colony. And we were in this city some days conferring together.
Geneva Bible (GNV 1560)
And from thence to Philippi, which is the chiefe citie in ye partes of Macedonia, ? whose inhabitants came from Rome to dwell there, and we were in that citie abiding certaine dayes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And from thence to Philippi, which is the chiefe citie of that part of Macedonia, and a Colonie: and we were in that citie abiding certaine dayes.
Lamsa Bible (1957)
And from thence to Philippi, which is the capital of Macedonia, and is a colony; and we were in that city on certain holidays.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and from thence to Philippos, which is the head of Makedunia, and is a colony. But we were in that city certain days.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And from there to Philippi, which is the chief [city] of Macedonia, and is a colony. And we remained in that city certain days. |
And
5037 {5037} Primeτέte{teh}
A primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly as a correlation of G2532).
from thence
1564
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Philippi,
5375 {5375} PrimeΦίλιπποιPhilippoi{fil'-ip-poy}
Plural of G5376; Philippi, a place in Macedonia.
which
3748 {3748} Primeὅστιςhostis{hos'-tis}
From G3739 and G5100; which some, that is, any that; also (definitely) which same.
is
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
the chief
4413 {4413} Primeπρῶτοςprotos{pro'-tos}
Contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance).
city
4172 {4172} Primeπόλιςpolis{pol'-is}
Probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly with walls, of greater or less size).
of that part
3310 {3310} Primeμερίςmeris{mer-ece'}
Feminine of G3313; a portion, that is, province, share or (abstractly) participation.
of Macedonia,
3109 {3109} PrimeΜακεδονίαMakedonia{mak-ed-on-ee'-ah}
From G3110; Macedonia, a region of Greece.
[ and] a colony:
2862 {2862} Primeκολωνίαkolonia{kol-o-nee'-ah}
Of Latin origin; a Roman 'colony' for veterans.
and
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
we were
2258 {2258} Primeἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
that
5026 {5026} Primeταύτῃtaute{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; ( towards or of) this.
city
4172 {4172} Primeπόλιςpolis{pol'-is}
Probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly with walls, of greater or less size).
abiding
1304 {1304} Primeδιατρίβωdiatribo{dee-at-ree'-bo}
From G1223 and the base of G5147; to wear through (time), that is, remain.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
certain
5100 {5100} Primeτὶςtis{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
days.
2250 {2250} Primeἡμέραhemera{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context). |
Acts 16:12
_ _ Acts 16:12-34. At Philippi, Lydia is gained and with her household baptized An evil spirit is expelled, Paul and Silas are scourged, imprisoned, and manacled, but miraculously set free, and the jailer with all his household converted and baptized.
_ _ Philippi ... the chief rather, perhaps, “the first”
_ _ city of that part of Macedonia The meaning appears to be the first city one comes to, proceeding from Neapolis. The sense given in our version hardly consists with fact.
_ _ a colony that is, possessing all the privileges of Roman citizenship, and, as such, both exempted from scourging and (in ordinary cases) from arrest, and entitled to appeal from the local magistrate to the emperor. Though the Pisidian Antioch and Troas were also “colonies,” the fact is mentioned in this history of Philippi only on account of the frequent references to Roman privileges and duties in the sequel of the chapter.
_ _ we were in that city abiding certain days waiting till the sabbath came round: their whole stay must have extended to some weeks. As their rule was to begin with the Jews and proselytes, they did nothing till the time when they knew that they would convene for worship. |
Acts 16:12
The first city Neapolis was the first city they came to in that part of Macedonia which was nearest to Asia: in that part which was farthest from it, Philippi. The river Strymon ran between them. Philippi was a Roman colony. |
- Philippi:
Acts 20:6 And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. Philippians 1:1 Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: 1 Thessalonians 2:2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
|
- a colony:
Acts 16:21 And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
|
|
|
|