2 Kings 19:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘Have you not heard? Long ago I did it; From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.
King James Version (KJV 1769) [2]
Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps.
English Revised Version (ERV 1885)
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldst be to lay waste fortified cities [in] ruinous heaps.
Darby's Translation (DBY 1890)
Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Hast thou not heardthat, long ago, that, is what I appointed, and, from days of old, devised it? Now, have I brought it to pass, that thou mightest serve to lay waste, in desolate ruins, fortified cities;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps [are] fenced cities,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Hast thou not heard what I have done from the beginning? from the days of old I have formed it, and now I have brought it to effect: that fenced cities of fighting men should be turned to heaps of ruins:
Geneva Bible (GNV 1560)
Hast thou not heard, howe I haue of olde time made it, and haue formed it long ago? ? should I nowe bring it, that it should be destroyed, ? laid on ruinous heapes, as cities defensed?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Hast thou not heard long agoe, how I haue done it, [and] of ancient times that I haue formed it? Now haue I brought it to passe, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heapes.
Lamsa Bible (1957)
Have you not heard long ago how I have done it, and of the days of old how I prepared it? And now I have brought it to pass, that you lay waste fortified cities into ruinous heaps;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
I have brought about [the matter], I have brought it to a conclusion; and it is come to the destruction of the bands of warlike prisoners, [even of] strong cities.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps. |
Hast thou not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
heard
8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
long ago
7350 {7350} Primeרָחוֹקrachowq{raw-khoke'}
From H7368; remote, literally of figuratively, of place or time; specifically precious; often used adverbially (with preposition).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
[ how] I have done
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
it, [ and] of ancient
y6924 [6924] Standardקֶדֶםqedem{keh'-dem}
From H6923; the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the East) or time ( antiquity); often used adverbially ( before, anciently, eastward).
times
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x6924 (6924) Complementקֶדֶםqedem{keh'-dem}
From H6923; the front, of palce (absolutely the fore part, relatively the East) or time ( antiquity); often used adverbially ( before, anciently, eastward).
that I have formed
3335 {3335} Primeיָצַרyatsar{yaw-tsar'}
probably identical with H3334 (through the squeezing into shape); (compare H3331); to mould into a form; especially as a potter; figuratively to determine (that is, form a resolution).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
it? now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
have I brought
y935 [0935] Standardבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
it to pass,
x935 (0935) Complementבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
that thou shouldest be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
to lay waste
7582 {7582} Primeשָׁאָהsha'ah{shaw-aw'}
A primitive root; to rush; by implication to desolate.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
fenced
1219 {1219} Primeבָּצַרbatsar{baw-tsar'}
A primitive root; to clip off; specifically (as denominative from H1210) to gather grapes; also to be isolated (that is, inaccessible by height or fortification).
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
cities
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
[ into] ruinous
5327 {5327} Primeנָצָהnatsah{naw-tsaw'}
A primitive root; properly to go forth, that is, (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively to lay waste; also (specifically), to quarrel.
z8737 <8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Participle (See H8813) Count - 793
heaps.
1530 {1530} Primeגַּלgal{gal}
From H1556; something rolled, that is, a heap of stone or dung (plural ruins); by analogy a spring of water (plural waves). |
2 Kings 19:25
Hast thou not, &c. Hast thou not long since learned, that which some of thy philosophers could teach thee; that there is a supreme and powerful God, by whose decree and providence all these wars and calamities were sent, and ordered; whose mere instrument thou art, so that thou hast no cause for these vain boastings? This work is mine, not thine. I have, &c. I have so disposed of things by my providence, that thou shouldest be a great and victorious prince, and that thou shouldest be so successful as thou hast hitherto been, first against the kingdom of Israel, and now against Judah. |
2 Kings 19:25
Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? (q) now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps.
(q) He declares that as he is the author and beginning of his Church, he will never allow it to be completely destroyed, as other cities and kingdoms. |
- Hast thou not:
- etc. or, Hast thou not heard how I have made it long ago, and formed it of ancient times? Should I now bring it to be laid waste, and fenced cities to be ruinous heaps? I have done it.
Psalms 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. Psalms 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. Isaiah 10:5-6 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. ... I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Isaiah 10:15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? [or] shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake [itself] against them that lift it up, [or] as if the staff should lift up [itself, as if it were] no wood. Isaiah 37:26-27 Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps. ... Therefore their inhabitants [were] of small power, they were dismayed and confounded: they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up. Isaiah 45:7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things]. Isaiah 46:10-11 Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: ... Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it. Isaiah 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. Acts 4:27-28 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, ... For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
|
|
|
|