2 Chronicles 20:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them),
King James Version (KJV 1769) [2]
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
English Revised Version (ERV 1885)
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldst not let Israel invade, when they came from the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
Darby's Translation (DBY 1890)
And now, behold, the children of Ammon and Moab, and those of mount Seir, amongst whom thou wouldest not let Israel go when they came out of the land of Egypt, (for they turned from them, and destroyed them not,)
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, lo! the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom thou didst not suffer Israel to invade, when they came out of the land of Egypt,but they turned away from them and destroyed them not,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And now, lo, sons of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom Thou didst not grant to Israel to go in against in their coming out of the land of Egypt, for they turned aside from off them and destroyed them not,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now therefore behold the children of Ammon, and of Moab, and mount Seir, through whose lands thou didst not allow Israel to pass, when they came out of Egypt, but they turned aside from them, and slew them not,
Geneva Bible (GNV 1560)
And now beholde, the children of Ammon and Moab, and mount Seir, by whome thou wouldest not let Israel goe, when they came out of the land of Egypt: but they turned aside from them, and destroyed them not:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And now behold, the children of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel inuade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not:
Lamsa Bible (1957)
And now, behold, the children of Ammon, of the mount of Gabel, and of Moab, with whom thou wouldst not let Israel mix when thou didst bring them out of the land of Egypt, and thou hadst removed the yoke of the Egyptians from them,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And now, behold, the children of Ammon, and Moab, and mount Seir, with regard to whom thou didst not permit Israel to pass through their border, when they had come out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, (for they turned away from them, and did not destroy them;)--
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And now, behold, the children of Ammon and Moav and mount Seir, whom thou wouldest not let Yisrael invade, when they came out of the land of Mitzrayim, but they turned from them, and destroyed them not; |
And now,
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
the children
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of
`Ammôn
עַמּוֹן
5983 {5983} Primeעַמּוֹן`Ammown{am-mone'}
From H5971; tribal, that is, inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country.
and
Mô´äv
מוֹאָב
4124 {4124} PrimeמוֹאָבMow'ab{mo-awb'}
From a prolonged form of the prepositional prefix ' m-' and H0001; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants.
and mount
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
Ŝë`îr
שֵׂעִיר,
8165 {8165} PrimeשֵׂעִירSe`iyr{say-eer'}
Formed like H8163; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine.
whom
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou wouldest not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
let
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
invade,
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
when they came
x935 (0935) Complementבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
out
y935 [0935] Standardבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
of the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
but
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they turned
5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
from
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them, and destroyed
8045 {8045} Primeשָׁמַדshamad{shaw-mad'}
A primitive root; to desolate.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
them not;
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles. |
2 Chronicles 20:6-12
_ _ And said, O Lord God of our fathers This earnest and impressive prayer embraces every topic and argument which, as king and representative of the chosen people, he could urge. Then it concludes with an earnest appeal to the justice of God to protect those who, without provocation, were attacked and who were unable to defend themselves against overwhelming numbers. |
- whom thou:
Numbers 20:17-21 Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink [of] the water of the wells: we will go by the king's [high] way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. ... Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him. Deuteronomy 2:4-5 And command thou the people, saying, Ye [are] to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: ... Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau [for] a possession. Deuteronomy 2:9 And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land [for] a possession; because I have given Ar unto the children of Lot [for] a possession. Deuteronomy 2:19 And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession. Judges 11:15-18 And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon: ... Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.
|
|
|
|