1 Samuel 2:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘You will see the distress of [My] dwelling, in [spite of] all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.
King James Version (KJV 1769) [2]
And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
English Revised Version (ERV 1885)
And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.
Darby's Translation (DBY 1890)
And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But thou shalt descry distress at home, in all that shall gladden Israel,and there shall not be an elder in thine own house, all the days.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.
Geneva Bible (GNV 1560)
And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And thou shalt see an enemie [in my] habitation, in all the wealth which God shall giue Israel, and there shall not bee an olde man in thine house for euer.
Lamsa Bible (1957)
Nor him that bears rule in your habitation, in all the prosperity which God shall bring in Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And thou shalt not have an old man in my house for ever.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [Elohim] shall give Yisrael: and there shall not be an old man in thine house for ever. |
And thou shalt see
5027 {5027} Primeנָבַטnabat{naw-bat'}
A primitive root; to scan, that is, look intently at; by implication to regard with pleasure, favor or care.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
an enemy
6862 {6862} Primeצַרtsar{tsar}
From H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); also a pebble (as in H6864); (transitively) an opponent (as crowding).
[ in my] habitation,
4583 {4583} Primeמָעוֹןma`own{maw-ohn'}
From the same as H5772; an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence a retreat (asylum).
in all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
[ the wealth] which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ ´Élöhîm
אֱלֹהִים] shall give
3190 {3190} Primeיָטַבyatab{yaw-tab'}
A primitive root; to be (causatively) make well, literally ( sound, beautiful) or figuratively ( happy, successful, right).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and there shall not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
an old man
2205
in thine house
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
for ever.
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense). |
1 Samuel 2:32
_ _ thou shalt see an enemy in my habitation A successful rival for the office of high priest shall rise out of another family (2 Samuel 15:35; 1 Chronicles 24:3; 1 Chronicles 29:22). But the marginal reading, “thou shalt see the affliction of the tabernacle,” seems to be a preferable translation. |
1 Samuel 2:32
Shalt see, &c The words may be rendered; thou shalt see, in thy own person, the affliction, or calamity of my habitation; that is, either of the land of Israel, wherein I dwell; or of the sanctuary, called the habitation by way of eminency, whose greatest glory the ark was, 1 Samuel 4:21-22, and consequently, whose greatest calamity the loss of the ark was; for, or instead of all that good wherewith God would have blessed Israel, having raised up a young prophet Samuel, and thereby given good grounds of hope that he intended to bless Israel, if thou and thy sons had not hindered it by your sins. So this clause of the threatning concerns Eli's person, as the following concerns his posterity. And this best agrees with the most proper signification of that phrase, Thou shalt see. |
1 Samuel 2:32
And thou (y) shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
(y) Your posterity will see the glory of the chief priest given to another, whom they will envy, (1 Kings 2:27). |
- an enemy:
- etc. Or, the affliction of the tabernacle, for all the wealth which God would have given Israel. This appears to be the right translation; for, agreeably to this prediction, he did see the tabernacle deprived of the ark, which was its glory, and lived to hear that it was captured by the Philistines.
1 Samuel 4:4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth [between] the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God. 1 Samuel 4:11 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. 1 Samuel 4:22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. Psalms 78:59-64 When God heard [this], he was wroth, and greatly abhorred Israel: ... Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
|
- an old man:
Zechariah 8:4 Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
|
|
|
|