Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 1:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But Hannah replied, “No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Hannah responded and said—Nay! my lord; A woman depressed in spirit, am I: neither wine nor strong drink, have I drunk,—but I poured out my soul, before Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I [am], and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Hannah answered and sayd, Nay my lord, but I am a woman troubled in spirit: I haue drunke neither wine nor strong drinke, but haue powred out my soule before the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Hannah answered, and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowfull spirit: I haue drunke neither wine nor strong drinke, but haue powred out my soule before the LORD.
Lamsa Bible (1957)
— Hannah answered and said to him, No, my lord, I am a woman full of grief; I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Hannah{gr.Anna} answered and said, Nay, my lord, [I live] in a hard day, and I have not drunk wine or strong drink, and I pour out my soul before the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Channah answered and said, No, my adon, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Yahweh.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Çannà חַנָּה 2584
{2584} Prime
חַנָּה
Channah
{khan-naw'}
From H2603; favored; Channah, an Israelitess.
answered 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
No, x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
my ´áđôn אֲדוֹן, 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
I [am] a woman 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
of a sorrowful 7186
{7186} Prime
קָשֶׁה
qasheh
{kaw-sheh'}
From H7185; severe (in various applications).
spirit: 7307
{7307} Prime
רוּחַ
ruwach
{roo'-akh}
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions).
I x595
(0595) Complement
אָנֹכִי
'anokiy
{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
have drunk 8354
{8354} Prime
שָׁתָה
shathah
{shaw-thaw'}
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
wine 3196
{3196} Prime
יַיִן
yayin
{yah'-yin}
From an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication intoxication.
nor strong drink, 7941
{7941} Prime
שֵׁכָר
shekar
{shay-kawr'}
From H7937; an intoxicant, that is, intensely alcoholic liquor.
but have poured out 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my soul 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
Yähwè יָהוֶה. 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 1:12-18.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 1:9-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
my Lord:

Proverbs 15:1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
Proverbs 25:15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

of a sorrowful spirit:
Heb. hard of spirit

poured:

Psalms 42:4 When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psalms 62:8 Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
Psalms 142:2-3 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. ... When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Psalms 143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
Lamentations 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 42:4; 62:8; 142:2; 143:6. Pv 15:1; 25:15. Lm 2:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments