1 Kings 20:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then he said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
English Revised Version (ERV 1885)
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he saidIf, peaceably, they have come, take them alive,or, if, fighting, they have come, alive, take ye them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith, 'If for peace they have come outcatch them alive; and if for battle they have come outalive catch them.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he sayde, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they bee come out to fight, take them yet aliue.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they be come out for warre, take them aliue.
Lamsa Bible (1957)
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said to them, If they come forth peaceably, take them alive; and if they come forth to war, take them alive:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive. |
And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Whether
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
they be come out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
for peace,
7965 {7965} Primeשָׁלוֹםshalowm{shaw-lome'}
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace.
take
8610 {8610} Primeתָּפַשׂtaphas{taw-fas'}
A primitive root; to manipulate, that is, seize; chiefly to capture, wield; specifically to overlay; figuratively to use unwarrantably.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
them alive;
2416 {2416} Primeחַיchay{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
or whether
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
they be come out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
for war,
4421 {4421} Primeמִלְחָמָהmilchamah{mil-khaw-maw'}
From H3898 (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally war (that is, warfare).
take
8610 {8610} Primeתָּפַשׂtaphas{taw-fas'}
A primitive root; to manipulate, that is, seize; chiefly to capture, wield; specifically to overlay; figuratively to use unwarrantably.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
them alive.
2416 {2416} Primeחַיchay{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively. |
1 Kings 20:18
Take them He bids them not fight, for he thought they needed not to strike one stroke; and that the Israelites could not stand the first brunt. |
1 Samuel 2:3- 4 Talk no more so exceeding proudly; let [not] arrogancy come out of your mouth: for the LORD [ is] a God of knowledge, and by him actions are weighed. ... The bows of the mighty men [ are] broken, and they that stumbled are girded with strength. 1 Samuel 14:11- 12 And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. ... And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel. 1 Samuel 17:44 And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. 2 Kings 14:8- 12 Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. ... And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents. Proverbs 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [ is] humility.
|
|
|
|