Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 15:23

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
King James Version (KJV 1769) [2]
— But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
English Revised Version (ERV 1885)
— but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;
Darby's Translation (DBY 1890)
— But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, now, no longer having place in these regions, and having had, a longing, to come unto you a good many years,—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you,
Geneva Bible (GNV 1560)
— But nowe seeing I haue no more place in these quarters, and also haue bene desirous many yeeres agone to come vnto you,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But now hauing no more place in these parts, and hauing a great desire these many yeeres to come vnto you:
Lamsa Bible (1957)
— But now since I have no place in these countries and I have been desirous for many years past to come to you,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But now, because I have no place in these countries, and have desired for many years to come to you,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But now, since I have no place in these regions, and as I have been desirous for many years past to come to you,

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
now 3570
{3570} Prime
νυνί
nuni
{noo-nee'}
A prolonged form of G3568 for emphasis; just now.
having 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
no more 3371
{3371} Prime
μηκέτι
meketi
{may-ket'-ee}
From G3361 and G2089; no further.
place 5117
{5117} Prime
τόπος
topos
{top'-os}
Apparently a primary word; a spot (generally in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a larger but particular locality), that is, location (as a position, home, tract, etc.); figuratively condition, opportunity; specifically a scabbard.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
these 5125
{5125} Prime
τούτοις
toutois
{too'-toice}
Dative, plural, masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things).
y575
[0575] Standard
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
parts, 2824
{2824} Prime
κλίμα
klima
{klee'-mah}
From G2827; a slope, that is, (specifically) a 'clime' or tract of country.
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
having 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
a great desire 1974
{1974} Prime
ἐπιποθία
epipothia
{ep-ee-poth-ee'-ah}
From G1971; intense longing.
these x575
(0575) Complement
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
many 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
years 2094
{2094} Prime
ἔτος
etos
{et'-os}
Apparently a primary word; a year.
to come 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
you; 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Romans 15:23-24

_ _ But now having no more place — “no longer having place” — that is, unbroken ground, where Christ has not been preached.

_ _ and having a great desire — “a longing”

_ _ these many years to come unto you — (as before, see on Romans 1:9-11).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 15:22-29.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 15:23

Having no longer place in these parts — Where Christ has now been preached in every city.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and:

Romans 15:32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
Romans 1:10-12 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. ... That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
1 Thessalonians 3:10 Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
2 Timothy 1:4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ro 1:10; 15:32. 1Th 3:10. 2Ti 1:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments