Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Revelation 7:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then one of the elders answered, saying to me, “These who are clothed in the white robes, who are they, and where have they come from?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
English Revised Version (ERV 1885)
— And one of the elders answered, saying unto me, These which are arrayed in the white robes, who are they, and whence came they?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And one of the elders answered, saying to me, Who are these that are arrayed in white robes? and whence came they?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And one of the elders answered, saying to me, These who are clothed with white robes, who are they, and whence came they?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And one of the elders began, saying unto me—These who are arrayed in white robes, who are they? and whence came they?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And answer did one of the elders, saying to me, 'These, who have been arrayed with the white robes—who are they, and whence came they?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And one of the ancients answered and said to me: These that are clothed in white robes, who are they? And whence came they?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And one of the Elders spake, saying vnto me, What are these which are araied in log white robes? and whence came they?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And one of the Elders answered, saying vnto mee, What are these which are arayed in white robes? and whence came they?
Lamsa Bible (1957)
— And one of the elders answered, saying to me, Who are these who are arrayed in white robes? And from whence did they come?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And one of the presbyters answered and said to me: These, who are arrayed in white robes, who are they? and from whence do they come?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And one of the Elders turned, and said to me: These who are clothed in white robes, who are they, and whence came they?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
one 1520
{1520} Prime
εἷς
heis
{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
of 1537
{1537} Prime
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
elders 4245
{4245} Prime
πρεσβύτερος
presbuteros
{pres-boo'-ter-os}
Comparative of πρέσβυς [[presbus]] (elderly); older; as noun, a senior; specifically an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian 'presbyter'.
answered, 611
{0611} Prime
ἀποκρίνομαι
apokrinomai
{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
saying 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
unto me, 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
What 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
are 1526
{1526} Prime
εἰσί
eisi
{i-see'}
Third person plural present indicative of G1510; they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
these 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
which y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
are arrayed x4016
(4016) Complement
περιβάλλω
periballo
{per-ee-bal'-lo}
From G4012 and G0906; to throw all around, that is, invest (with a palisade or with clothing).
in y4016
[4016] Standard
περιβάλλω
periballo
{per-ee-bal'-lo}
From G4012 and G0906; to throw all around, that is, invest (with a palisade or with clothing).
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
white 3022
{3022} Prime
λευκός
leukos
{lyoo-kos'}
From λύκη [[luke]] ('light'); white.
robes? 4749
{4749} Prime
στολή
stole
{stol-ay'}
From G4724; equipment, that is, (specifically) a 'stole' or long fitting gown (as a mark of dignity).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
whence 4159
{4159} Prime
πόθεν
pothen
{poth'-en}
From the base of G4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogitive) or what (as relative) place, state, source or cause.
came x2064
(2064) Complement
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
they? y2064
[2064] Standard
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Revelation 7:13

_ _ answered — namely, to my thoughts; spoke, asking the question which might have been expected to arise in John’s mind from what has gone before. One of the twenty-four elders, representing the Old and New Testament ministry, appropriately acts as interpreter of this vision of the glorified Church.

_ _ What, etc. — Greek order, “These which are arrayed in white robes, WHO are they?”

Matthew Henry's Commentary

Revelation 7:13-17

_ _ Here we have a description of the honour and happiness of those who have faithfully served the Lord Jesus Christ, and suffered for him. Observe,

_ _ I. A question asked by one of the elders, not for his own information, but for John's instruction: ministers may learn from the people, especially from aged and experienced Christians; the lowest saint in heaven knows more than the greatest apostle in the world. Now the question has two parts: — 1. What are these that are arrayed in white robes? 2. Whence came they? It seems to be spoken by way of admiration, as Song of Songs 3:6, Who is this that cometh out of the wilderness! Faithful Christians deserve our notice and respect; we should mark the upright.

_ _ II. The answer returned by the apostle, in which he tacitly acknowledges his own ignorance, and sues to this elder for information: Thou knowest. Those who would gain knowledge must not be ashamed to own their ignorance, nor to desire instruction from any that are able to give it.

_ _ III. The account given to the apostle concerning that noble army of martyrs who stood before the throne of God in white robes, with palms of victory in their hands: and notice is taken here of, 1. The low and desolate state they had formerly been in; they had been in great tribulation, persecuted by men, tempted by Satan, sometimes troubled in their own spirits; they had suffered the spoiling of their goods, the imprisonment of their persons, yea, the loss of life itself. The way to heaven lies through many tribulations; but tribulation, how great soever, shall not separate us from the love of God. Tribulation, when gone through well, will make heaven more welcome and more glorious. 2. The means by which they had been prepared for the great honour and happiness they now enjoyed: they had washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb, Revelation 7:14. It is not the blood of the martyrs themselves, but the blood of the Lamb, that can wash away sin, and make the soul pure and clean in the sight of God. Other blood stains; this is the only blood that makes the robes of the saints white and clean. 3. The blessedness to which they are now advanced, being thus prepared for it. (1.) They are happy in their station, for they are before the throne of God night and day; and he dwells among them; they are in that presence where there is fulness of joy. (2.) They are happy in their employment, for they serve God continually, and that without weakness, drowsiness, or weariness. Heaven is a state of service, though not of suffering; it is a state of rest, but not of sloth; it is a praising delightful rest. (3.) They are happy in their freedom from all the inconveniences of this present life. [1.] From all want and sense of want: They hunger and thirst no more; all their wants are supplied, and all the uneasiness caused thereby is removed. [2.] From all sickness and pain: they shall never be scorched by the heat of the sun any more. (4.) They are happy in the love and guidance of the Lord Jesus: He shall feed them, he shall lead them to living fountains of waters, he shall put them into the possession of every thing that is pleasant and refreshing to their souls, and therefore they shall hunger and thirst no more. (5.) They are happy in being delivered from all sorrow or occasion of it: God shall wipe away all tears from their eyes. They have formerly had their sorrows, and shed many tears, both upon the account of sin and affliction; but God himself, with his own gentle and gracious hand, will wipe those tears away, and they shall return no more for ever; and they would not have been without those tears, when God comes to wipe them away. In this he deals with them as a tender father who finds his beloved child in tears, he comforts him, he wipes his eyes, and turns his sorrow into rejoicing. This should moderate the Christian's sorrow in his present state, and support him under all the troubles of it; for those that sow in tears shall reap in joy; and those that now go forth weeping, bearing precious seed, shall doubtless come again rejoicing, bringing their sheaves with them.

John Wesley's Explanatory Notes

Revelation 7:13

And one of the elders — What stands, Revelation 7:13-17, might have immediately followed Revelation 7:10; but that the praise of the angels, which was at the same time with that of the "great multitude," came in between. Answered — He answered St. John's desire to know, not any words that he spoke.

Geneva Bible Translation Notes

Revelation 7:13

(10) And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

(10) A passage over to the explanation of the vision, which the angel enquires of John to stir him up in this verse and John in the form of speech, both acknowledges his own ignorance, attributing knowledge to the angel, and also in a humble manner requests the explanation of the vision.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
one:

Revelation 4:4 And round about the throne [were] four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
Revelation 4:10 The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
Revelation 5:5 And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
Revelation 5:11 And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

arrayed:

Revelation 7:9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

whence:

Genesis 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Judges 13:6 Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he [was], neither told he me his name:
John 7:28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 16:8. Jg 13:6. Jn 7:28. Rv 4:4, 10; 5:5, 11; 7:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments