Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 79:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
English Revised Version (ERV 1885)
— Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Their blood have they shed like water around Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
Darby's Translation (DBY 1890)
— Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— They have poured out their blood like water, Round about Jerusalem, With none to bury.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Their blood haue they shead like waters rounde about Ierusalem, and there was none to burie them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Their blood haue they shed like water round about Ierusalem: and [there was] none to burie [them].
Lamsa Bible (1957)
— Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— They have shed their blood as water, round about Jerusalem; and there was none to bury [them].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Their blood have they shed like water round about Yerushalaim; and [there was] none to bury [them].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Their blood 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
have they shed 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
like water 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
round about 5439
{5439} Prime
סָבִיב
cabiyb
{saw-beeb'}
From H5437; (as noun) a circle, neighbor, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around.
Yærûšälaim יְרוּשָׁלִַם; 3389
{3389} Prime
יְרוּשָׁלִַם
Y@ruwshalaim
{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
and [there was] none x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
to bury 6912
{6912} Prime
קָבַר
qabar
{kaw-bar'}
A primitive root; to inter.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
[them].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 79:2-3.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 79:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 79:3

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to (c) bury [them].

(c) Their friends and relatives did not dare to bury them for fear of the enemies.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Their:

Psalms 79:10 Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
Matthew 23:35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
Romans 8:36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Revelation 16:6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
Revelation 17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
Revelation 18:24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

and there:
etc. Either there was no friend or relation left to bury them, or none was allowed to perform this last sad office. The despotism of eastern princes often proceeds to such a degree of extravagance as to fill the mind with astonishment and horror. In Morocco, no person dares to bury the body of a malefactor without an order from the emperor; and Windus, speaking of a man who was to have been sawn in two, informs us, that "his body must have remained to be eaten by the dogs, if the emperor had not pardoned him."
Psalms 141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
Jeremiah 8:1-2 At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves: ... And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
Jeremiah 14:16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
Jeremiah 15:3 And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Jeremiah 16:4 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
Jeremiah 25:33 And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Jeremiah 34:20 I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Revelation 11:9 And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 79:10; 141:7. Jr 8:1; 14:16; 15:3; 16:4; 25:33; 34:20. Mt 23:35. Ro 8:36. Rv 11:9; 16:6; 17:6; 18:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments