Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 74:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the wilderness.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
English Revised Version (ERV 1885)
— Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thou didst break the head of leviathan in pieces, [and] didst give him [to be] food to the people inhabiting the wilderness.
Darby's Translation (DBY 1890)
— *Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thou, didst crush the heads of the Sea-Monster, Thou didst give him to be food, for the people of the deserts;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thou brakest the heads of Leuiathan in pieces, and gauest him to bee meat to the people inhabiting the wildernesse.
Lamsa Bible (1957)
— Thou didst break the heads of Leviathan in pieces, and thou gavest him as food to a strong people.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Thou didst break to pieces the heads of the dragon; thou didst give him [for] meat to the Ethiopian nations.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
brakest 7533
{7533} Prime
רָצַץ
ratsats
{raw-tsats'}
A primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
the heads 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
of leviathan 3882
{3882} Prime
לִוְיָתָן
livyathan
{liv-yaw-thawn'}
From H3867; a wreathed animal, that is, a serpent (especially the crocodile or some other large sea monster); figuratively the constellation of the dragon; also as a symbol of Babylon.
in pieces, [and] gavest 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him [to be] meat 3978
{3978} Prime
מַאֲכָל
ma'akal
{mah-ak-awl'}
From H0398; an eatable (including provender, flesh and fruit).
to the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
inhabiting the wilderness. 6728
{6728} Prime
צִיִּי
tsiyiy
{tsee-ee'}
From the same as H6723; a desert dweller, that is, nomad or wild beast.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 74:13-15.


Psalms 74:14

_ _ heads of leviathan — The word is a collective, and so used for many.

_ _ the people ... wilderness — that is, wild beasts, as conies (Proverbs 30:25, Proverbs 30:26), are called a people. Others take the passages literally, that the sea monsters thrown out on dry land were food for the wandering Arabs.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 74:12-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 74:14

Leviathan — Pharaoh. The people — To the ravenous birds and beasts of the desert. These creatures are significantly called the people of the wilderness, because they are the only people that inhabit it.

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 74:14

Thou brakest the heads of (k) leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] (l) meat to the people inhabiting the wilderness.

(k) Which was a great monster of the sea, or whale, meaning Pharaoh.

(l) His destruction rejoiced them as meat refreshes the body.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
leviathan:

Psalms 104:25-26 [So is] this great and wide sea, wherein [are] things creeping innumerable, both small and great beasts. ... There go the ships: [there is] that leviathan, [whom] thou hast made to play therein.
Job 3:8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
*marg.
Job 41:1-34 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down? ... He beholdeth all high [things]: he [is] a king over all the children of pride.
Isaiah 27:1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
Revelation 20:2 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

meat:

Psalms 72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Exodus 12:35-36 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: ... And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them [such things as they required]. And they spoiled the Egyptians.
Exodus 14:30 Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
Numbers 14:9 Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they [are] bread for us: their defence is departed from them, and the LORD [is] with us: fear them not.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 12:35; 14:30. Nu 14:9. Jb 3:8; 41:1. Ps 72:9; 104:25. Is 27:1. Rv 20:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments