Psalms 49:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Though while he lives he congratulates himself And though [men] praise you when you do well for yourself
King James Version (KJV 1769) [2]
Though while he lived he blessed his soul: and [men] will praise thee, when thou doest well to thyself.
English Revised Version (ERV 1885)
Though while he lived he blessed his soul, and men praise thee, when thou doest well to thyself,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself,)
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Though while he lived he blessed his soul: and [men] will praise thee, when thou doest well to thyself.
Darby's Translation (DBY 1890)
Though he blessed his soul in his lifetime,and men will praise thee when thou doest well to thyself,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, though, his own selfwhile he lived, he used to bless, And they will praise thee, when thou doest well to thyself,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
Geneva Bible (GNV 1560)
For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Though whiles he liued, he blessed his soule: and men will praise thee, when thou doest well to thy selfe.
Lamsa Bible (1957)
For while he lived, he lived comfortably; he praised you when you favored him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Though while he lived he blessed his soul: and [men] will praise thee, when thou doest well to thyself. |
Though
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
while he lived
2416 {2416} Primeחַיchay{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
he blessed
1288 {1288} Primeבּרךְbarak{baw-rak'}
A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
his soul:
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
and [ men] will praise
3034 {3034} Primeיָדָהyadah{yaw-daw'}
A primitive root; used only as denominative from H3027; literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively to bemoan (by wringing the hands).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
thee, when
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou doest well
3190 {3190} Primeיָטַבyatab{yaw-tab'}
A primitive root; to be (causatively) make well, literally ( sound, beautiful) or figuratively ( happy, successful, right).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
to thyself. |
Psalms 49:18
_ _ Though ... lived, etc. literally, “For in his life he blessed his soul,” or, “himself” (Luke 12:19, Luke 16:25); yet (Psalms 49:19); he has had his portion.
_ _ men will praise ... thyself Flatterers enhance the rich fool’s self-complacency; the form of address to him strengthens the emphasis of the sentiment. |
Psalms 49:18
Blessed He applauded himself as an happy man. Men And as he flatters himself, so parasites flatter him for their own advantage. When When thou dost indulge thyself, and advance thy worldly interest. |
Psalms 49:18
Though while he lived he blessed his soul: and (n) [men] will praise thee, when thou doest well to thyself.
(n) The flatterers praise them who live in delight and pleasures. |
- while he lived:
- Heb. in his life
|
- blessed:
Deuteronomy 29:19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: Hosea 12:8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: [in] all my labours they shall find none iniquity in me that [were] sin. Luke 12:19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.
|
- praise:
1 Samuel 25:6 And thus shall ye say to him that liveth [in prosperity], Peace [be] both to thee, and peace [be] to thine house, and peace [be] unto all that thou hast. Esther 3:2 And all the king's servants, that [were] in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did [him] reverence. Acts 12:20-22 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country]. ... And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man. Revelation 13:3-4 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. ... And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like unto the beast? who is able to make war with him?
|
|
|
|