Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 115:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Why should the nations say, “Where, now, is their God?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?
English Revised Version (ERV 1885)
— Wherefore should the nations say, Where is now their God?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore should the nations say, Where is now their God?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Why should the heathen say, Where [is] now their God?
Darby's Translation (DBY 1890)
— Wherefore should the nations say, Where then is their God?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the Gentiles should say: Where is their God?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore should the heathen say: Where is now their God?
Lamsa Bible (1957)
— Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— lest at any time the nations should say, Where is their God?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Wherefore should the heathen say, Where [is] now their Elohim?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
should the heathen 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Where x346
(0346) Complement
אַיֵּה
'ayeh
{ah-yay'}
Prolonged from H0335; where?.
[is] now x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
their ´Élöhîm אֱלֹהִים? 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 115:1-3.


Psalms 115:2

_ _ Where is now, etc. — “now” is “not a particle of time, but of entreaty,” as in our forms of speech, “Come now,” “See now,” etc.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 115:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 115:2

Wherefore should the heathen say, (b) Where [is] now their God?

(b) When the wicked see that God does not always accomplish his promise as they imagined, they think there is no God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
Psalms 42:10 [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
Psalms 79:10 Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
Exodus 32:12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Numbers 14:15-16 Now [if] thou shalt kill [all] this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, ... Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Deuteronomy 32:26-27 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: ... Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.
2 Kings 19:10-19 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. ... Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou [art] the LORD God, [even] thou only.
Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 32:12. Nu 14:15. Dt 32:26. 2K 19:10. Ps 42:3, 10; 79:10. Jol 2:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments