Proverbs 23:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol.
King James Version (KJV 1769) [2]
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
English Revised Version (ERV 1885)
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Darby's Translation (DBY 1890)
thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Thou, with the rod, shalt smite him, and, his soul from hades, shalt thou deliver.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thou shalt beat him with the rod, and deliver his soul from hell.
Geneva Bible (GNV 1560)
Thou shalt smite him with the rodde, and shalt deliuer his soule from hell.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Thou shalt beate him with the rod, and shalt deliuer his soule from hell.
Lamsa Bible (1957)
For when you beat him with the rod, you will deliver his soul from Sheol.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from death.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. |
Thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shalt beat
5221 {5221} Primeנָכָהnakah{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
him with the rod,
7626 {7626} Primeשֵׁבֶטshebet{shay'-bet}
From an unused root probably meaning to branch off; a scion, that is, (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan.
and shalt deliver
5337 {5337} Primeנָצַלnatsal{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
his soul
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
from hell.
7585 {7585} Primeשְׁאוֹלsh@'owl{sheh-ole'}
From H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses. |
Proverbs 23:14
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from (g) hell.
(g) That is, from destruction. |
Proverbs 22:15 Foolishness [ is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him. 1 Corinthians 5:5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. 1 Corinthians 11:32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
|
|
|
|