Philemon 1:13New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;
King James Version (KJV 1769) [2]
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
English Revised Version (ERV 1885)
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel:
Darby's Translation (DBY 1890)
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Whom, I, was minded, with myself, to detain, that, in thy behalf, unto me, he might be ministering in the bonds of the joyful message;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel.
Geneva Bible (GNV 1560)
Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Whome I would haue reteined with mee, that in thy stead hee might haue ministred vnto me in the bonds of the Gospel.
Lamsa Bible (1957)
For I would have kept him with me to minister to me in your place during my imprisonment for the gospel;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
For I would have retained him with me, that he might have served me for thy sake in the bonds of the gospel;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
For I was desirous to retain him with me, that he might minister to me in thy stead, in these bonds for the gospel. |
Whom
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I
1473 {1473} Primeἐγώego{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
would
1014 {1014} Primeβούλομαιboulomai{boo'-lom-ahee}
Middle voice of a primary verb; to ' will', that is, (reflexively) be willing.
z5711 <5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 184
have retained
2722 {2722} Primeκατέχωkatecho{kat-ekh'-o}
From G2596 and G2192; to hold down ( fast), in various applications (literally or figuratively).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
with
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
me,
1683 {1683} Primeἐμαυτοῦemautou{em-ow-too'}
Genitive, dative and accusative of a compound of G1700 and G0846; of myself.
that
2443 {2443} Primeἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
in thy
y4675 [4675] Standardσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
stead
5228 {5228} Primeὑπέρhuper{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
x4675 (4675) Complementσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
he might have ministered
y1247 [1247] Standardδιακονέωdiakoneo{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
z5725 <5725> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 352
unto
x1247 (1247) Complementδιακονέωdiakoneo{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
me
3427 {3427} Primeμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
bonds
1199 {1199} Primeδεσμόνdesmon{des-mon'}
Neuter and masculine respectively from G1210; a band, that is, ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively an impediment or disability.
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
gospel:
2098 {2098} Primeεὐαγγέλιονeuaggelion{yoo-ang-ghel'-ee-on}
From the same as G2097; a good message, that is, the gospel. |
Philemon 1:13
_ _ I emphatical. I for my part. Since I had such implicit trust in him as to desire to keep him with me for his services, thou mayest.
_ _ I would have retained different Greek from the “would,” Philemon 1:14, “I could have wished,” “I was minded” here; but “I was not willing,” Philemon 1:14.
_ _ in thy stead that he might supply in your place all the services to me which you, if you were here, would render in virtue of the love you bear to me (Philemon 1:19).
_ _ bonds of the gospel my bonds endured for the Gospel’s sake (Philemon 1:9). |
Philemon 1:13
To serve me in thy stead To do those services for me which thou, if present, wouldest gladly have done thyself. |
- in thy stead:
1 Corinthians 16:17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
|
- the bonds:
Philemon 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, Ephesians 3:1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, Ephesians 4:1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
|
|
|
|