Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Philemon 1:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;
King James Version (KJV 1769) [2]
— Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
English Revised Version (ERV 1885)
— whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel:
Darby's Translation (DBY 1890)
— whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Whom, I, was minded, with myself, to detain, that, in thy behalf, unto me, he might be ministering in the bonds of the joyful message;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Whome I would haue reteined with mee, that in thy stead hee might haue ministred vnto me in the bonds of the Gospel.
Lamsa Bible (1957)
— For I would have kept him with me to minister to me in your place during my imprisonment for the gospel;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For I would have retained him with me, that he might have served me for thy sake in the bonds of the gospel;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For I was desirous to retain him with me, that he might minister to me in thy stead, in these bonds for the gospel.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Whom 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
would 1014
{1014} Prime
βούλομαι
boulomai
{boo'-lom-ahee}
Middle voice of a primary verb; to 'will', that is, (reflexively) be willing.
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
have retained 2722
{2722} Prime
κατέχω
katecho
{kat-ekh'-o}
From G2596 and G2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
with 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
me, 1683
{1683} Prime
ἐμαυτοῦ
emautou
{em-ow-too'}
Genitive, dative and accusative of a compound of G1700 and G0846; of myself.
that 2443
{2443} Prime
ἵνα
hina
{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
in thy y4675
[4675] Standard
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
stead 5228
{5228} Prime
ὑπέρ
huper
{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
x4675
(4675) Complement
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
he might have ministered y1247
[1247] Standard
διακονέω
diakoneo
{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
z5725
<5725> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 352
unto x1247
(1247) Complement
διακονέω
diakoneo
{dee-ak-on-eh'-o}
From G1249; to be an attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon.
me 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
bonds 1199
{1199} Prime
δεσμόν
desmon
{des-mon'}
Neuter and masculine respectively from G1210; a band, that is, ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively an impediment or disability.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
gospel: 2098
{2098} Prime
εὐαγγέλιον
euaggelion
{yoo-ang-ghel'-ee-on}
From the same as G2097; a good message, that is, the gospel.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Philemon 1:13

_ _ I — emphatical. I for my part. Since I had such implicit trust in him as to desire to keep him with me for his services, thou mayest.

_ _ I would have retained — different Greek from the “would,” Philemon 1:14, “I could have wished,” “I was minded” here; but “I was not willing,Philemon 1:14.

_ _ in thy stead — that he might supply in your place all the services to me which you, if you were here, would render in virtue of the love you bear to me (Philemon 1:19).

_ _ bonds of the gospel — my bonds endured for the Gospel’s sake (Philemon 1:9).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Philemon 1:8-25.

John Wesley's Explanatory Notes

Philemon 1:13

To serve me in thy stead — To do those services for me which thou, if present, wouldest gladly have done thyself.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
in thy stead:

1 Corinthians 16:17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

the bonds:

Philemon 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Ephesians 3:1 For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
Ephesians 4:1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1Co 16:17. Ep 3:1; 4:1. Php 2:30. Phm 1:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments