Matthew 27:42New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
King James Version (KJV 1769) [2]
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
English Revised Version (ERV 1885)
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Darby's Translation (DBY 1890)
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Israel's King, he is! Let him come down, now, from the cross,and we will believe on him!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He saved others: himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross: and we will believe him.
Geneva Bible (GNV 1560)
He saued others, but he cannot saue him selfe: if he be ye King of Israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
He saued others, himselfe he cannot saue: If he be the King of Israel, let him now come downe from the Crosse, and we will beleeue him.
Lamsa Bible (1957)
And they were saying, He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, so that we may see and believe in him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
saying, He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Isroel, let him now descend from the cross, that we may see and believe in him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
and said: He gave life to others, his own life he cannot preserve. If he is the king of Israel, let him now descend from the cross, and we will believe in him. |
He saved
4982 {4982} Primeσῴζωsozo{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
others;
243 {0243} Primeἄλλοςallos{al'-los}
A primary word; ' else', that is, different (in many applications).
himself
1438 {1438} Primeἑαυτοῦheautou{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him ( her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) - self (- selves), etc.
he cannot
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
1410 {1410} Primeδύναμαιdunamai{doo'-nam-ahee}
Of uncertain affinity; to be able or possible.
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
save.
4982 {4982} Primeσῴζωsozo{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
If
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
he be
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
the King
935 {0935} Primeβασιλεύςbasileus{bas-il-yooce'}
Probably from G0939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively or figuratively).
of Israel,
2474 {2474} PrimeἸσραήλIsrael{is-rah-ale'}
Of Hebrew origin [ H3478]; Israel (that is, Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively).
let him
y2597 [2597] Standardκαταβαίνωkatabaino{kat-ab-ah'-ee-no}
From G2596 and the base of G0939; to descend (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
now
3568 {3568} Primeνῦνnun{noon}
A primary particle of present time; 'now' (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate.
come down
2597 {2597} Primeκαταβαίνωkatabaino{kat-ab-ah'-ee-no}
From G2596 and the base of G0939; to descend (literally or figuratively).
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
from
575 {0575} Primeἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
cross,
4716 {4716} Primeσταυρόςstauros{stow-ros'}
From the base of G2476; a stake or post (as set upright), that is, (specifically) a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively exposure to death, that is, self denial; by implication the atonement of Christ.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
we will believe
4100 {4100} Primeπιστεύωpisteuo{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- saved:
John 9:24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. John 12:47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. Acts 4:14 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
|
- the King:
Matthew 27:37 And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. Matthew 2:2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. Luke 19:38 Saying, Blessed [be] the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest. John 1:49 Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
|
|
|
|