Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 23:36

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
English Revised Version (ERV 1885)
— Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Verily, I say unto you—All these things, will have come, upon this generation.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Verely I say vnto you, all these things shall come vpon this generation.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Uerily I say vnto you, All these things shal come vpon this generation.
Lamsa Bible (1957)
— Truly I say to you, All of these things shall come upon this generation.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Amen I say unto you, that all these shall come upon this generation.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Verily I say to you, that all these things will come upon this generation.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Verily 281
{0281} Prime
ἀμήν
amen
{am-ane'}
Of Hebrew origin [H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
I say 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto you, 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
All 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
these things 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
shall come 2240
{2240} Prime
ἥκω
heko
{hay'-ko}
A primary verb; to arrive, that is, be present (literally or figuratively).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
upon 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
this 5026
{5026} Prime
ταύτῃ
taute
{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; (towards or of) this.
generation. 1074
{1074} Prime
γενεά
genea
{ghen-eh-ah'}
From (a presumed derivative of) G1085; a generation; by implication an age (the period or the persons).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 23:36

_ _ Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation — As it was only in the last generation of them that “the iniquity of the Amorites was full” (Genesis 15:16), and then the abominations of ages were at once completely and awfully avenged, so the iniquity of Israel was allowed to accumulate from age to age till in that generation it came to the full, and the whole collected vengeance of heaven broke at once over its devoted head. In the first French Revolution the same awful principle was exemplified, and Christendom has not done with it yet.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 23:34-39.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Matthew 24:34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Ezekiel 12:21-28 And the word of the LORD came unto me, saying, ... Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.
Mark 13:30-31 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. ... Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Luke 21:32-33 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. ... Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ezk 12:21. Mt 24:34. Mk 13:30. Lk 21:32.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments