Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 18:29

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “So his fellow slave fell [to the ground] and [began] to plead with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
King James Version (KJV 1769) [2]
— And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
English Revised Version (ERV 1885)
— So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Darby's Translation (DBY 1890)
— His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— His fellow servant, therefore, falling down, began beseeching him, saying, Have patience with me! And I will pay thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And his fellow-servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then his fellow seruant fell downe at his feete, and besought him, saying, Refraine thine anger towards me, and I will pay thee all.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And his fellow seruant fell downe at his feete, and besought him, saying, Haue patience with me, and I will pay thee all.
Lamsa Bible (1957)
— So his fellow-servant fell down at his feet, and begged him and said, Have patience with me, and I will pay you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— His fellow-servant fell at his feet, beseeching him, and saying, Be patient of spirit towards me, and I (will) pay thee.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And that fellow-servant fell at his feet and entreated him, and said: Have patience with me, and I will pay thee the whole.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
fellowservant 4889
{4889} Prime
σύνδουλος
sundoulos
{soon'-doo-los}
From G4862 and G1401; a co-slave, that is, servitor or ministrant of the same master (human or divine).
fell down 4098
{4098} Prime
πίπτω
pipto
{pip'-to}
The first is a reduplicated and contracted form of the second (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to G4072 through the idea of alighting; to fall (literally of figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
at 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
feet, 4228
{4228} Prime
πούς
pous
{pooce}
A primary word; a 'foot' (figuratively or literally).
and besought 3870
{3870} Prime
παρακαλέω
parakaleo
{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
Have patience 3114
{3114} Prime
μακροθυμέω
makrothumeo
{mak-roth-oo-meh'-o}
From the same as G3116; to be long spirited, that is, (objectively) forbearing or (subjectively) patient.
z5657
<5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 376
with 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
me, 1698
{1698} Prime
ἐμοί
emoi
{em-oy'}
A prolonged form of G3427; to me.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
I will pay 591
{0591} Prime
ἀποδίδωμι
apodidomi
{ap-od-eed'-o-mee}
From G0575 and G1325; to give away, that is, up, over, back, etc. (in various applications).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
thee 4671
{4671} Prime
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
all. 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 18:29

_ _ And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all — The same attitude, and the same words which drew compassion from his master, are here employed towards himself by his fellow servant.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 18:21-35.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Have:

Matthew 18:26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Philemon 1:18-19 If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account; ... I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 6:12; 18:26. Phm 1:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments